O Livro do Pequeno Muçulmano : Um livro em língua portuguesa, dirigido pelo site “Brincar e Aprender”, supervisionado pelo Sheikh Dr. Haitham Sarhan. É um texto que inclui os princípios do Islã e da moral para a criança muçulmana. Ele veio com uma roupagem linda e emocionante, acrescentando um personagem de diversão e suspense ao livro.
كومةلة دةقيك
كۆمەڵە دەقێک ( مجموع المتون)
کۆمەڵە دەقێک : بریتییە لە دەقی کۆمەڵە کتێبێک کە قوتابی زانستی شەرعی و هەر موسڵمانێک پێویستی پێی دەبێت لە ئامادەکردن و کۆکردنەوەی شەیخ د.هەیسەم سەرحان (خوا بیپارێزێت)
ئەو دەقانە بریتین لەمانەی خوارەوە
۱/ تەفسیری سورەتە کورتەکان لە نوسینی شەیخ عبدالرحمن السعدی
۲/ وانە گرنگەکان لە نوسینی شەیخ عبدالعزیز بن باز
۳/ چل فەرمودەکەی نەوەوی لە نوسینی ئیمامی نەوەوی
٤/ سێ بنچینەکە
٥/ چوار بنەماکە
٦/ هەڵوەشێنەرەوەکانی ئیسلام
۷/ شەش بنچینەکە
وە ئەم چوار دەقە لە نوسینی شەیخ محمد بن عبدالوهاب ە
Wer war der Prophet Muhammad ﷺ und was hat er uns gelehrt?
من هو النبي محمّد ﷺ وماذا علمنا؟
Wer war der Prophet Muhammad ﷺ und was hat er uns gelehrt?
هو الذي دافع عن حقوق كل البشر منذ 1400 عام.
Er ist derjenige, der vor 1400 Jahren die Rechte der Menschheit verteidigte.
حفظ الرجال، والنساء، والصغار والضعفاء.
Er bewahrte die Rechte von Männern, Frauen, Kindern und Schwachen.
حفظ حقوق الحيوان والنبات وحث على الاعتناء بالأرض.
Er schützte die Rechte der Tiere und der Umwelt und drängte darauf, sich um die Erde zu kümmern.
أمرنا بحسن الخلق ونظّم العلاقة بين الأقارب والجيران.
Er befahl uns, gute Manieren zu haben; er förderte und strukturierte Beziehungen zwischen Verwandten und Nachbarn.
وأسس علاقة تعايش بين المسلمين وغير المسلمين.
Er begründete eine Beziehung der Koexistenz zwischen Muslimen und Nicht-Muslimen.
ونظّم العلاقات الأسرية التي تضمن للأب وللأم حقوق كبيرة وعظيمة على أبنائهم
Er förderte und strukturierte familiäre Beziehungen, die große und bedeutende Rechte der Eltern gegenüber ihren Kindern garantieren.
منع الظلم ودعا للعدل والمحبة والتكاتف والتعاون للخير.
Er verbot Unterdrückung und forderte Gerechtigkeit, Liebe, Einheit und Zusammenarbeit im Guten.
دعا لمساعدة المحتاج وزيارة المريض والمحبة والتناصح بين كل الناس.
Er rief dazu auf, den Bedürftigen zu helfen, die Kranken zu besuchen, sich zu lieben und einander zu beraten.
منع على المسلمين المعاملات السيئة مثل السرقة والغش والقتل والظلم.
Er verbot den Muslimen schlechtes Handeln: Wie Diebstahl, Betrug, Gewalt und Unterdrückung.
إنه من غيّر حياتنا وطباعنا السيئة إلى حسنة.
Er ist derjenige, der unser Leben und unsere Ethik vom Schlechten zum Guten verändert hat.
علم المسلم أن لا يسرق.
Er lehrte die Muslime, nicht zu stehlen.
علم المسلم أن لا يكذب.
Er lehrte die Muslime, nicht zu lügen.
علم المسلم أن لا يشرب الخمر.
Er lehrte Muslime, keinen Alkohol zu trinken.
علم المسلم أن لا يزني.
Er lehrte Muslime, keinen Ehebruch zu begehen.
علم المسلم أن لا يغش.
Er lehrte Muslime nicht zu betrügen.
علم المسلم أن لا يقاتل الأبرياء
Er lehrte die Muslime, nicht gegen unschuldige Menschen zu kämpfen.
علم المسلم أن لا يؤذي جاره مسلما كان أو كافرًا.
Er lehrte Muslime, ihren Nachbarn, Muslimen und Nicht-Muslimen gleichermaßen, keinen Schaden zuzufügen.
علم المسلم أن يبر بوالديه ويخدمهما ولو كانا على غير دينه.
Er lehrte Muslime, freundlich zu ihren Eltern zu sein und ihnen zu dienen, auch wenn sie nicht derselben Religion angehörten.
علم المسلم أن يعطف على الصغار وعلى النساء وعلى الضعفاء وكبار السن.
Er lehrte Muslime Empathie gegenüber Kindern, Frauen, Schwachen und Alten zu zeigen.
علم المسلم أن لا يعذب البشر ولا الحيوانات ولا يفسد البيئة.
Er lehrte die Muslime, weder Menschen noch Tieren Schaden zuzufügen und der Umwelt keinen Schaden zuzufügen.
علم المسلم أن يرحم ويحب زوجته ويهتم ويعطف على أبنائه حتى آخر يوم من عمره.
Er lehrte die Muslime, ihre Frauen zu lieben, sich um ihre Kinder zu kümmern und ihnen bis zum letzten Tag ihres Lebens Barmherzigkeit zu erweisen.
علم المسلم أن لا تنتهي علاقته بأولاده بعد سن الرشد أبدا.
Er lehrte Muslime, niemals die Beziehung zu ihren Kindern aufzugeben, selbst wenn sie das Erwachsenenalter erreicht haben.
كل مسلم يحب محمدًا ﷺ أكثر من كل مخلوق.
Jeder Muslim liebt Muhammad ﷺ mehr als alle anderen.
بشّر به موسى وعيسى عليهما السلام.
Der Prophet Moses und Jesus überbrachten frohe Botschaften von ihm.
كل مسلم يحب موسى وعيسى عليهما السلام ويؤمن أنهما من أفضل الأنبياء عليهم السلام.
Jeder Muslim liebt Moses und Jesus – Friede sei mit ihnen – und glaubt, dass sie zu den besten Propheten gehören, Friede sei mit ihnen allen.
بعث محمدا ﷺ للعرب وغير العرب
Der Prophet Muhammad ﷺ wurde zu Arabern und Nicht-Arabern gesandt.
ولا فرق في دينه بين عربي وغير عربي إلا بالتقوى.
Es gibt keine Überlegenheit in der Religion zwischen Arabern und Nicht-Arabern außer durch Frömmigkeit.
إنه محمد رسول الله ﷺ.
Wahrlich, er ist Muhammad ﷺ.
هل عرفتم لماذا يحب كل المسلمون محمدًا ﷺ؟
Weißt du jetzt, warum alle Muslime Muhammad ﷺ lieben?
هل عرفتم ماذا يعنى محمدًا ﷺ للمسلمين؟
Weißt du jetzt, was Muhammad ﷺ für Muslime bedeutet?
للمزيد من علم عن نبي الله محمد ﷺ وتعلمه…
Weitere Informationen zu Muhammad ﷺ und seinen Lehren finden Sie unter: http://alsarhaan.com/
سوننەتەکانی فيترەت
سوننةتةكاني فيترةت : بلآوكراوةيةكة بة زماني كوردي , لة ئامادةكردني زؤر بةرِيَز شةيخ د.هةيسةم سةرحان , باسي كؤمةلَيَك لة سوننةتةكاني فيترةتي تيَدا دةكات , ضةند صيفةتيَكن كة خواي طةورة خةلَكي لةسةر ئةو صيفةتانة دروستكردووة لة طةلَ باسكردني بةلَطةكاني.
Kush ishte Profeti Muhammed Salavatu Allahi alejh dhe çfarë na ka mësuar?
من هو النبي محمّد ﷺ وماذا علمنا؟
1. Kush ishte Profeti Muhammed (Salavátu-LLÁHI alejh) dhe çfarë na ka mësuar?
هو الذي دافع عن حقوق كل البشر منذ 1400 عام.
2. Ishte ai i cili i respektonte dhe mbronte të drejtat e njeriut që para 1,400 vjetësh
حفظ الرجال، والنساء، والصغار والضعفاء.
3. Ruante dhe mbronte të drejtat e burrave, grave, fëmijëve e të pambrojturve
حفظ حقوق الحيوان والنبات وحث على الاعتناء بالأرض.
4. Ruante dhe mbronte të drejtat e kafshëve, të bimëve, të mjedisit dhe na këshillonte të kujdesemi për planetin tonë.
أمرنا بحسن الخلق ونظّم العلاقة بين الأقارب والجيران.
5. Na urdhëronte të përsosemi në etikën dhe moralin tonë; të forcojmë e shtojmë lidhjet farefisnore e të fqinjësisë së mirë.
وأسس علاقة تعايش بين المسلمين وغير المسلمين.
6. Ngriti dhe zhvilloi themelet e marrëdhënieve të bashkëjetesës midis muslimanëve dhe jomuslimanëve.
ونظّم العلاقات الأسرية التي تضمن للأب وللأم حقوق كبيرة وعظيمة على أبنائهم.
7. Ndërtoi dhe forcoi strukturën e familjes që garanton të drejtat më të mëdha e më të larta të prindërve ndaj fëmijëve të tyre.
منع الظلم ودعا للعدل والمحبة والتكاتف والتعاون للخير.
8. Ai ndalonte çdolloj padrejtësie, dhe bënte thirrje për drejtësi, dashamirësi, bashkim dhe bashkëpunim për punë të mira.
دعا لمساعدة المحتاج وزيارة المريض والمحبة والتناصح بين كل الناس.
9. Bënte thirrje që të ndihmojmë nevojtarët, të kujdesemi për të sëmurët, të duam njëri-tjetrin e të japim këshilla të sinqerta.
منع على المسلمين المعاملات السيئة مثل السرقة والغش والقتل والظلم.
10. Ai ua ndalonte muslimanëve veset dhe sjelljet e liga: vjedhja, mashtrimi, dhuna dhe padrejtësia.
إنه من غيّر حياتنا وطباعنا السيئة إلى حسنة.
11. Ishte ai që na e shndërroi rrënjësisht jetën dhe moralin tonë duke na larguar nga e keqja në të mirë, nga vesi në virtyt.
علم المسلم أن لا يسرق.
12. I edukonte muslimanët kurrë të mos vjedhin.
علم المسلم أن لا يكذب.
13. I edukonte muslimanët kurrë të mos gënjejnë
علم المسلم أن لا يشرب الخمر.
14. I edukonte muslimanët kurrë të mos pinë alkool.
علم المسلم أن لا يزني.
15. I edukonte muslimanët kurrë të mos kryejnë akte imoraliteti.
علم المسلم أن لا يغش.
16. I edukonte muslimanët kurrë të mos mashtrojnë.
علم المسلم أن لا يقاتل الأبرياء
17. I edukonte muslimanët kurrë të mos luftojnë kundër njerëzve të pafajshëm.
علم المسلم أن لا يؤذي جاره مسلما كان أو كافرًا.
18. I edukonte muslimanët kurrë të mos i bëjnë keq fqinjëve të tyre qofshin ata muslimanë a jomuslimanë
علم المسلم أن يبر بوالديه ويخدمهما ولو كانا على غير دينه.
19. I edukonte muslimanët të përkujdesen për prindërit e tyre dhe t’u shërbejnë atyre për çdo nevojë edhe nëse i përkasin një feje tjetër.
علم المسلم أن يعطف على الصغار وعلى النساء وعلى الضعفاء وكبار السن.
20. I edukonte muslimanët të tregojnë ndjeshmëri e dashamirësi ndaj fëmijëve, grave, të moshuarve e të pambrojturve.
علم المسلم أن لا يعذب البشر ولا الحيوانات ولا يفسد البيئة.
21. I edukonte muslimanët kurrë të mos i bëjnë keq asnjë krijese (njeri, kafshë), edhe të mos dëmtojnë mjedisin që na rrethon.
علم المسلم أن يرحم ويحب زوجته ويهتم ويعطف على أبنائه حتى آخر يوم من عمره.
22. I edukonte muslimanët t’i duan me gjithë zemër gratë e tyre dhe fëmijët e tyre, e të përkujdesen për ta me shumë dashuri, dhembshuri dhe mëshirë deri në ditën e fundit të jetës.
علم المسلم أن لا تنتهي علاقته بأولاده بعد سن الرشد أبدا.
23. I edukonte muslimanët kurrë të mos i braktisin fëmijët e tyre e të mos i ndëpresin marrëdhëniet me ta edhe kur të rriten.
كل مسلم يحب محمدًا ﷺ أكثر من كل مخلوق.
24. Çdo musliman e do me shpirt e me zemër Profetin Muhammed (Salavátu-LLÁHI alejh) më shumë se gjithçka e gjithkush tjetër në botë.
بشّر به موسى وعيسى عليهما السلام.
25. Edhe profetët e mëparshëm të Zotit, Musa dhe Isa, na dhanë lajmin dhe sihariqin për ardhjen e Profetit Muhammed (Salavátu-LLÁHI alejh).
كل مسلم يحب موسى وعيسى عليهما السلام ويؤمن أنهما من أفضل الأنبياء عليهم السلام.
26. Çdo musliman beson se Musai dhe Isai (Paqja qoftë mbi ta) janë ndër profetët më të shquar të Zotit dhe i do ata të dy me gjithë zemër.
بعث محمدا ﷺ للعرب وغير العرب
Profeti Muhammed (Salavátu-LLÁHI alejh) është i Dëguari i Zotit për gjithë njerëzimin pa dallim etnie, race a gjuhe.
ولا فرق في دينه بين عربي وغير عربي إلا بالتقوى.
28. Në fenë e tij nuk ka kurrfarë dallimi a epërsie ndërmjet arabëve dhe joarabëve, përveçse në devotshmërinë personale të çdokujt ndaj Zotit.
إنه محمد رسول الله ﷺ.
29. Pra, ky është
Muhammedi, I Dëguari i Zotit (Salavátu-LLÁHI alejh).
هل عرفتم لماذا يحب كل المسلمون محمدًا ﷺ؟
30. A e dini: Përse Të Gjithë Muslimanët e duan kaq fort Muhammedin (Salavátu-LLÁHI alejh)?
هل عرفتم ماذا يعنى محمدًا ﷺ للمسلمين؟
31. A e kuptoni se Kush është Muhamedi (Salavátu-LLÁHI alejh) për muslimanët?
للمزيد من علم عن نبي الله وتعلمه…
32. Nëse doni më tepër njohuri dhe informacion për Profetin Muhammed (Salavátu-LLÁHI alejh) dhe mësimet e tij, ju lutem shkoni në këtë adresë: http://alsarhaan.com/
Sunnah dell’istint
سنن الفطرة: مطوية باللغة الإيطالية ، من إعداد فضيلة الشيخ الدكتور هيثم سرحان، يذكر فيها جملة من سنن الفطرة التي هي الصفات التي خلق الله الناس عليها مع ذكر الدليل عليها.
Sunan al-Fitrah: volantino in lingua italiana, preparato dallo Shaikh Dr. Haitham Sarhan, in cui menziona un certo numero di Sunan al-Fitrah, che rappresentano l’aspetto naturale in cui Dio ha creato le persone, con insieme menzionate alcune fonti ove sono state rivelate le stesse.
de Soenan van de ingeschapen godskennis (De Fitrah)
De Soenan van de Fitrah (ingeschapen godskennis) in de Nederlandse taal opgesteld door Sheikh Dr. Haitham Sarhan. Hierin noemt hij een aantal Soenan van de fitrah, de eigenschappen waarmee Allah de mensen schiep, samen met het bewijs daarvoor.
سنن الفطرة: مطوية باللغة الهولندية ، من إعداد فضيلة الشيخ الدكتور هيثم سرحان، يذكر فيها جملة من سنن الفطرة التي هي الصفات التي خلق الله الناس عليها مع ذكر الدليل عليها.
Kom, Laten we gaan leren!
Sheikh Dr. Haytham Sarhan: ‘Leer en speel’, Een boek in het Nederlands, geschreven door Dr. Haytham Sarhan, heeft tot doel het moslimkind de principes van religie, moraal en islamitische moraal te leren door middel van een interessante en fijne methode, waarbij de betrouwbaarheid van informatie wordt gecombineerd met het naleven van wettelijke voorschriften met inachtneming van de liefde van het kind voor spel, amusement en spanning.
هيا بنا نتعلم: كتاب باللغة الهولندية ، ألفه الدكتور هيثم سرحان، يهدف إلى تعليم الطفل المسلم مبادئ الدين والأخلاق والآداب الإسلامية من خلال أسلوب ممتع وشيق، جمع بين موثوقية المعلومة والالتزام بالضوابط الشرعية وبين مراعاة حب الطفل لِلَّعب والتسلية والتشويق.
https://youtube.com/playlist?list=PLBFEt29we81QcPyPs3Hz689OLDR942b7s
नैसर्गिक सुन्नत (स्वभाव)
سنن الفطرة: مطوية باللغة الهندية، من إعداد فضيلة الشيخ الدكتور هيثم سرحان، يذكر فيها جملة من سنن الفطرة التي هي الصفات التي خلق الله الناس عليها مع ذكر الدليل عليها.
सुनन अल-फ़ित्रह: आदरणीय शैख़ डॉ हैस़म सरह़ान द्वारा हिंदी भाषा में तैयार की गई एक पुस्तिका है, जिसमें उन्होंने मय प्रमाण उन नैसर्गिक सुन्नतों का उल्लेख किया है जिन गुणों पर अल्लाह तआला ने मानव को उत्पन्न किया है।
בואו נלמד ערבית
בואו נלמד ערבית: סדרת ספרים שנכתבה על ידי דר’ הית’ם סרחאן שמטרתה ללמד את השפה הערבית מהיסודות עד השליטה המלאה בשפה המבורכת הזו שהיא שפת הקוראן והסונה, והיא המפתח ללימוד דת האיסלאם.
סדרה כיפעת ומדורגת מבחינת הקושי מתאימה לכל הגילאים.











