النبإ
An-Naba
The Tidings
1 - An-Naba (The Tidings) - 001
عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Yaa bõe yell la b sogsd taaba?
2 - An-Naba (The Tidings) - 002
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Yaa kɩbar kẽengã yelle?
3 - An-Naba (The Tidings) - 003
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Kɩbar ning bãmb sẽn yõsd taab a pʋgẽ wã.
4 - An-Naba (The Tidings) - 004
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Tek woto! B na wa n bãnge.
5 - An-Naba (The Tidings) - 005
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Rẽ poorẽ tek woto! B na wa n bãnge.
6 - An-Naba (The Tidings) - 006
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Tõnd pa maan Tengã t'a yaa sẽn yεdge?
7 - An-Naba (The Tidings) - 007
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
La tãensã tɩ b yaa sẽn kɩ?
8 - An-Naba (The Tidings) - 008
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
La D naan yãmb buk a yiibu (pag la raoa).
9 - An-Naba (The Tidings) - 009
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
La D maan yãmb gõeemã tɩ yaa sẽn yõgne.
10 - An-Naba (The Tidings) - 010
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
La D maan yʋngã tɩ yaa lidbu.
11 - An-Naba (The Tidings) - 011
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
La D maan wĩndgã tɩ yaa vɩɩm baoobo?
12 - An-Naba (The Tidings) - 012
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
La D me yãmb yĩngrã (sa-gãnd) kegems a yopoe.
13 - An-Naba (The Tidings) - 013
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
La D maan fɩtl sẽn witi.
14 - An-Naba (The Tidings) - 014
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
La D sik n yiis sawat-yũnugdsẽ wã koom sẽn kiigdi.
15 - An-Naba (The Tidings) - 015
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Tɩ d na yiis ne-a bõn-bεεla, la bõn-tobdɩ.
16 - An-Naba (The Tidings) - 016
وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
La pʋt sẽn tob n bidimsi.
17 - An-Naba (The Tidings) - 017
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Ad welgrã raar yãka raare.
18 - An-Naba (The Tidings) - 018
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Raar ning b sẽn na n fʋʋs Baorgã tɩ yãmb wat sull-sulli.
19 - An-Naba (The Tidings) - 019
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Tɩ b pak saagã t'a legb ragnoya.
20 - An-Naba (The Tidings) - 020
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
La b sãeeg tãmsã tɩ b legb wala ko-sɩɩga.
21 - An-Naba (The Tidings) - 021
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Ad Gεhannem ra kor n gũudame.
22 - An-Naba (The Tidings) - 022
لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
N yaa lεbeng zĩig ne kedgdbã.
23 - An-Naba (The Tidings) - 023
لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
B yaa zĩidb a pʋgẽ zamaan-woko.
24 - An-Naba (The Tidings) - 024
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
B pa lembda pʋgẽ maasem, pa bõn-yũudi me ye.
25 - An-Naba (The Tidings) - 025
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Sã n pa ko-kaeedem la nod-meto.
26 - An-Naba (The Tidings) - 026
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Rẽ yaa rolb sẽn zemse.
27 - An-Naba (The Tidings) - 027
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Ad b ra yɩɩme n pa tẽed geelg ye.
28 - An-Naba (The Tidings) - 028
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
La b yags Tõnd tagmas-rãmbã (aayae rãmbã) yagsg tεkẽ.
29 - An-Naba (The Tidings) - 029
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
La bũmb fãa Tõnd tigim-a lame ne gʋlsgo.
30 - An-Naba (The Tidings) - 030
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Bɩ y lembe! Tɩ D pa na n tol n paas yãmba, sã n pa naongo.
31 - An-Naba (The Tidings) - 031
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Ad wẽn-zoεtbã tara paoongo.
32 - An-Naba (The Tidings) - 032
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Pʋt la sibi.
33 - An-Naba (The Tidings) - 033
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
La pʋg-sãdb sẽn yaɑ reem-n-tɑɑse.
34 - An-Naba (The Tidings) - 034
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
La ko-tees sẽn pid n demse.
35 - An-Naba (The Tidings) - 035
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
B pa wʋmd a pʋgẽ gom-zaala, pa zĩrimbeed me.
36 - An-Naba (The Tidings) - 036
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Yaa rolb sẽn yi fo Soabã nengẽ, lɑ kũun sẽn seke.
37 - An-Naba (The Tidings) - 037
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Saag la Tẽng Naaba, la bũmb ning sẽn be b yiibã sʋk Naaba, sẽn yaa yolsg Naabã, bũmb bɑ ɑ ye pa so gomd a nengẽ ye.
38 - An-Naba (The Tidings) - 038
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Raar nĩng ɑ Gibriil la malεgsã sẽn nɑ n wa n yãnes n tedg taaba, b pa gomde, sã n pa ned ning Yolsg Naab sẽn kõ-a soab sore, t'a yeel sẽn zemsde.
39 - An-Naba (The Tidings) - 039
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Rẽ la sɩdã raare, bɩ ned ning sẽn rat-a, bɩ a bao lεbeng zĩig n tʋg a Soabã nengẽ.
40 - An-Naba (The Tidings) - 040