الحاقة

 

Al-Haqqah

 

The Reality

1 - Al-Haqqah (The Reality) - 001

ٱلۡحَآقَّةُ
Die fällig Werdende,

2 - Al-Haqqah (The Reality) - 002

مَا ٱلۡحَآقَّةُ
was ist die fällig Werdende?

3 - Al-Haqqah (The Reality) - 003

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Und was läßt dich wissen, was die fällig Werdende ist?

4 - Al-Haqqah (The Reality) - 004

كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Die Tamud und die ’Ad erklärten das Verhängnis für Lüge.

5 - Al-Haqqah (The Reality) - 005

فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Was nun die Tamud angeht, so wurden sie durch den übermäßigen (Donnerschlag) vernichtet.

6 - Al-Haqqah (The Reality) - 006

وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Was aber die ’Ad angeht, so wurden sie durch einen heftig wehenden eiskalten Wind vernichtet,

7 - Al-Haqqah (The Reality) - 007

سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
den Er entscheidende sieben Nächte und acht Tage fortgesetzt gegen sie einsetzte. Da hättest du in ihnen die Leute (auf dem Boden) niedergestreckt sehen können, als wären sie Stämme hohler Palmen.

8 - Al-Haqqah (The Reality) - 008

فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?

9 - Al-Haqqah (The Reality) - 009

وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Und es begingen Fir’aun und wer vor ihm war und die umgestürzten Städte Vergehen.

10 - Al-Haqqah (The Reality) - 010

فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
So widersetzten sie sich den Gesandten ihres Herrn. Da ergriff Er sie mit stärker werdendem Griff.

11 - Al-Haqqah (The Reality) - 011

إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Gewiß, als das Wasser das Maß überschritt, trugen ja Wir euch auf dem fahrenden (Schiff),

12 - Al-Haqqah (The Reality) - 012

لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
um es für euch zu einer Erinnerung zu machen, und damit es von einem jeden aufnahmefähigen Ohr aufgenommen wird.

13 - Al-Haqqah (The Reality) - 013

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Wenn ins Horn ein (einziges) Mal geblasen wird

14 - Al-Haqqah (The Reality) - 014

وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
und Erde und Berge gehoben und dann mit einem einzigen Schlag zu Staub eingeebnet werden,

15 - Al-Haqqah (The Reality) - 015

فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
an jenem Tag dann trifft (die Stunde) ein, die eintreffen wird,

16 - Al-Haqqah (The Reality) - 016

وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
und der Himmel spaltet sich, so daß er an jenem Tag brüchig wird,

17 - Al-Haqqah (The Reality) - 017

وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
und die Engel (befinden sich) an seinen Seiten. Und den Thron deines Herrn werden über ihnen an jenem Tag acht tragen.

18 - Al-Haqqah (The Reality) - 018

يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
An jenem Tag werdet ihr vorgeführt; nichts von euch wird verborgen bleiben.

19 - Al-Haqqah (The Reality) - 019

فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird, der wird sagen: Ihr da, lest mein Buch.

20 - Al-Haqqah (The Reality) - 020

إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Ich glaubte ja, daß ich meiner Abrechnung begegnen werde.

21 - Al-Haqqah (The Reality) - 021

فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
So wird er in einem zufriedenen Leben sein.

22 - Al-Haqqah (The Reality) - 022

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
in einem hohen Garten,

23 - Al-Haqqah (The Reality) - 023

قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
dessen Pflückobst herabhängt.

24 - Al-Haqqah (The Reality) - 024

كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Eßt und trinkt als wohlbekömmlich für das, was ihr früher in den vergangenen Tagen getan habt.

25 - Al-Haqqah (The Reality) - 025

وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Was aber jemanden angeht, dem sein Buch in seine Linke gegeben wird, der wird sagen: O wäre mir doch mein Buch nicht gegeben worden!

26 - Al-Haqqah (The Reality) - 026

وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Und wüßte ich nicht, was meine Abrechnung ist!

27 - Al-Haqqah (The Reality) - 027

يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
O wäre dies doch nur das Ende (meines Lebens)!

28 - Al-Haqqah (The Reality) - 028

مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Nicht nützt mir mein Besitz.

29 - Al-Haqqah (The Reality) - 029

هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Vernichtet ist meine Macht(fülle).

30 - Al-Haqqah (The Reality) - 030

خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Nehmt ihn und fesselt ihn dann.

31 - Al-Haqqah (The Reality) - 031

ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Hierauf setzt ihn dem Höllenbrand aus.

32 - Al-Haqqah (The Reality) - 032

ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren Länge siebzig Ellen ist.

33 - Al-Haqqah (The Reality) - 033

إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Er pflegte nämlich nicht an Allah, den Allgewaltigen zu glauben

34 - Al-Haqqah (The Reality) - 034

وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
und nicht zur Speisung des Armen anzuhalten.

35 - Al-Haqqah (The Reality) - 035

فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
So hat er hier heute keinen warmherzigen Freund

36 - Al-Haqqah (The Reality) - 036

وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
und auch keine Speise außer Jauche,

37 - Al-Haqqah (The Reality) - 037

لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
die nur diejenigen essen, die Verfehlungen begangen haben.

38 - Al-Haqqah (The Reality) - 038

فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Nein! Ich schwöre bei dem, was ihr seht,

39 - Al-Haqqah (The Reality) - 039

وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
und dem, was ihr nicht seht.

40 - Al-Haqqah (The Reality) - 040

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Das sind wahrlich die Worte eines edlen Gesandten,

41 - Al-Haqqah (The Reality) - 041

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
das sind nicht die Worte eines Dichters. Wie wenig ihr glaubt!

42 - Al-Haqqah (The Reality) - 042

وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Und es sind auch nicht die Worte eines Wahrsagers. Wie wenig ihr bedenkt!

43 - Al-Haqqah (The Reality) - 043

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
(Er ist) eine Offenbarung vom Herrn der Weltenbewohner.

44 - Al-Haqqah (The Reality) - 044

وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Und wenn er sich gegen Uns einige Aussprüche selbst ausgedacht hätte,

45 - Al-Haqqah (The Reality) - 045

لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
hätten Wir ihn sicherlich an der Rechten gefaßt

46 - Al-Haqqah (The Reality) - 046

ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
und ihm hierauf sicherlich die Herzader durchschnitten,

47 - Al-Haqqah (The Reality) - 047

فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
und niemand von euch hätte (Uns) dann von ihm abhalten können.

48 - Al-Haqqah (The Reality) - 048

وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Er ist wahrlich eine Erinnerung für die Gottesfürchtigen.

49 - Al-Haqqah (The Reality) - 049

وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Und Wir wissen wahrlich, daß es unter euch Leugner gibt.

50 - Al-Haqqah (The Reality) - 050

وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Und er ist wahrlich (ein Grund zum) Gram für die Ungläubigen.

51 - Al-Haqqah (The Reality) - 051

وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Und er ist wahrlich die reine Gewißheit.

52 - Al-Haqqah (The Reality) - 052

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Darum preise den Namen deines Allgewaltigen Herrn.

Scroll to Top