البلد
Al-Balad
The City
1 - Al-Balad (The City) - 001
لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Non !... Je jure par cette Cité [1060] !
[1060] Il s’agit de la cité de la Mecque, ville natale du Prophète.
2 - Al-Balad (The City) - 002
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
et toi, tu es un résident dans cette cité [1061] -
[1061] Autre interprétation du verset: tout est licite pour toi dans cette cité. Ce qui signifie que seul le Prophète a l’autorisation de combattre dans la cité sacrée. Et cela s’est réalisé le jour de la reconquête de la Mecque.
3 - Al-Balad (The City) - 003
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Et par le père et ce qu’il engendre !
4 - Al-Balad (The City) - 004
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Nous avons, certes, créé l’homme pour une vie de lutte.
5 - Al-Balad (The City) - 005
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
6 - Al-Balad (The City) - 006
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Il dit : "J’ai gaspillé beaucoup de biens."
7 - Al-Balad (The City) - 007
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Pense-t-il que nul ne l’a vu?
8 - Al-Balad (The City) - 008
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ne lui avons-Nous pas assigné deux yeux,
9 - Al-Balad (The City) - 009
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
et une langue et deux lèvres ?
10 - Al-Balad (The City) - 010
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ne l’avons-Nous pas guidé aux deux voies [1062].
[1062] Guidé aux deux voies: (du bien et du mal).
11 - Al-Balad (The City) - 011
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Or, il ne s’engage pas dans la voie difficile ! [1063]
[1063] Autre interprétation: qu’il ne franchisse l’obstacle!
12 - Al-Balad (The City) - 012
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Et qui te dira ce qu’est la voie difficile ?
13 - Al-Balad (The City) - 013
فَكُّ رَقَبَةٍ
C’est délier un joug [affranchir un esclave],
14 - Al-Balad (The City) - 014
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
ou nourrir, en un jour de famine,
15 - Al-Balad (The City) - 015
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
un orphelin proche parent.
16 - Al-Balad (The City) - 016
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
ou un pauvre dans le dénouement.
17 - Al-Balad (The City) - 017
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Et c’est être, en outre, de ceux qui croient et s’enjoignent mutuellement l’endurance, et s’enjoignent mutuellement la miséricorde.
18 - Al-Balad (The City) - 018
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ceux-là sont les gens de la droite ;
19 - Al-Balad (The City) - 019
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.
20 - Al-Balad (The City) - 020