التكوير

 

At-Takwir

 

The Overthrowing

1 - At-Takwir (The Overthrowing) - 001

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Quand le soleil sera obscurci,

2 - At-Takwir (The Overthrowing) - 002

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
et que les étoiles deviendront ternes,

3 - At-Takwir (The Overthrowing) - 003

وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
et les montagnes mises en marche,

4 - At-Takwir (The Overthrowing) - 004

وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
et les chamelles à terme [1034], négligées,
[1034] Chamelles à terme: le mot arabe «i˒šār» signifie chamelles grosses de dix mois, prêtes à accoucher.

5 - At-Takwir (The Overthrowing) - 005

وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
et les bêtes farouches, rassemblées,

6 - At-Takwir (The Overthrowing) - 006

وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
et les mers allumées,

7 - At-Takwir (The Overthrowing) - 007

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
et les âmes accouplées[1035],
[1035] Accouplées: réunion des «bons» avec les bons, et des «mauvais» avec les mauvais.

8 - At-Takwir (The Overthrowing) - 008

وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
et qu’on demandera à la fillette enterrée vivante [1036],
[1036] Fillette enterrée vivante: allusion à une ancienne pratique des païens qui craignaient la pauvreté ou la capture de leurs filles par d’autres tribus.

9 - At-Takwir (The Overthrowing) - 009

بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
pour quel péché elle a été tuée.

10 - At-Takwir (The Overthrowing) - 010

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Et quand les feuilles seront déployées [1037],
[1037] Feuilles déployées: où sont inscrites les actions de chacun.

11 - At-Takwir (The Overthrowing) - 011

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
et le ciel écorché [1038],
[1038] Ciel écorché: de sa peau couverte d’étoiles.

12 - At-Takwir (The Overthrowing) - 012

وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
et la fournaise attisée,

13 - At-Takwir (The Overthrowing) - 013

وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
et le Paradis rapproché,

14 - At-Takwir (The Overthrowing) - 014

عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
chaque âme saura ce qu’elle a présenté.

15 - At-Takwir (The Overthrowing) - 015

فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Non!... Je jure par les planètes qui gravitent,

16 - At-Takwir (The Overthrowing) - 016

ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
qui courent et disparaissent,

17 - At-Takwir (The Overthrowing) - 017

وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
par la nuit quand elle survient,

18 - At-Takwir (The Overthrowing) - 018

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
et par l’aube quand elle exhale son souffle.

19 - At-Takwir (The Overthrowing) - 019

إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ceci [le Coran] est la parole d’un noble Messager [1039],
[1039] Noble Messager: l’Ange Gabriel.

20 - At-Takwir (The Overthrowing) - 020

ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
doué d’une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maitre du Trône,

21 - At-Takwir (The Overthrowing) - 021

مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
obéi, là-haut, et digne de confiance.

22 - At-Takwir (The Overthrowing) - 022

وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Votre compagnon (Mohammed) n’est nullement fou.

23 - At-Takwir (The Overthrowing) - 023

وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Il l’a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon,

24 - At-Takwir (The Overthrowing) - 024

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

25 - At-Takwir (The Overthrowing) - 025

وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Et ceci [le Coran] n’est point la parole d’un diable banni.

26 - At-Takwir (The Overthrowing) - 026

فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Où allez-vous donc.

27 - At-Takwir (The Overthrowing) - 027

إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Ceci n’est qu’un rappel pour l’univers,

28 - At-Takwir (The Overthrowing) - 028

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
pour celui d’entre vous qui veut suivre le chemin droit.

29 - At-Takwir (The Overthrowing) - 029

وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Mais vous ne pouvez vouloir, que si Dieu veut, [Lui], le Seigneur de l’Univers.

Scroll to Top