الواقعة
Al-Waqi'ah
The Inevitable
1 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 001
إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Quand l’événement (le Jugement) arrivera,
2 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 002
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
nul ne traitera sa venue de mensonge.
3 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 003
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).
4 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 004
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Quand la terre sera secouée violemment,
5 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 005
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
et les montagnes seront réduites en miettes,
6 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 006
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
et qu’elles deviendront poussière éparpillée.
7 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 007
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
alors vous serez trois catégories:
8 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 008
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?
[928] Les gens de la droite sont les bienheureux, qui recevront leurs livres du côté droit, et les gens de la gauche sont ceux qui recevront leurs livres du côté gauche; ce sont les malheureux.
9 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 009
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?
10 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 010
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Les premiers (à suivre les ordres d’Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l’au-delà)
11 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 011
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d’Allah.
12 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 012
فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
dans les Jardins des délices,
13 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 013
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
une multitude d’élus parmi les premières [générations],
14 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 014
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
et un petit nombre parmi les dernières [générations],
15 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 015
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
sur des lits ornés [d’or et de pierreries],
16 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 016
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
s’y accoudant et se faisant face.
17 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 017
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,
18 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 018
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] : d’une liqueur de source.
19 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 019
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;
20 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 020
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
et des fruits de leur choix,
21 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 021
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
et toute chair d’oiseau qu’ils désireront.
22 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 022
وَحُورٌ عِينٞ
Et ils auront des des femmes aux grands yeux noirs,
23 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 023
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
pareilles à des perles en coquille.
24 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 024
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
en récompense pour ce qu’ils faisaient.
25 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 025
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ils n’y entendront ni futilité ni blasphème ;
26 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 026
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
mais seulement les propos : "Paix ! Paix ! (Salâm ! Salâm !)"
27 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 027
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?
28 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 028
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[Ils seront parmi] : des jujubiers sans épines,
29 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 029
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,
30 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 030
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
dans une ombre étendue.
31 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 031
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
[Près] d’une eau coulant continuellement,
32 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 032
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
et des fruits abondants.
33 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 033
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Ni interrompus ni défendus,
34 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 034
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
sur des lits surélevés,
35 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 035
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
C’est Nous qui les avons créées à la perfection,
[929] Les: les houris.
36 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 036
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
et Nous les avons faites vierges,
37 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 037
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
gracieuses, toutes de même âge,
38 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 038
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
pour les gens de la droite,
39 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 039
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
une multitude d’élus parmi les premières [générations],
40 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 040
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
et une multitude d’élus parmi les dernières [générations].
41 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 041
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?
42 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 042
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
ils seront au milieu d’un souffle brûlant et d’une eau bouillante,
43 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 043
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
à l’ombre d’une fumée noire.
44 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 044
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Ni fraîche, ni douce.
45 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 045
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ils vivaient auparavant dans le luxe.
46 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 046
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]
47 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 047
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?
48 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 048
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Ainsi que nos anciens ancêtres?..."
49 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 049
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Dis : "En vérité les premiers et les derniers.
50 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 050
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
seront réunis pour le rendez-vous d’un jour connu."
51 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 051
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,
52 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 052
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
vous mangerez certainement d’un arbre de Zaqqûm.
53 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 053
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Vous vous en remplirez le ventre,
54 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 054
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
puis vous boirez par-dessus cela de l’eau bouillante,
55 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 055
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.
56 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 056
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Voilà le repas d’accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.
57 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 057
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
C’est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ?
58 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 058
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Voyez-vous donc ce que vous éjaculez :
59 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 059
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
est-ce vous qui le créez ou [en] : Sommes-nous le Créateur ?
60 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 060
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés.
61 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 061
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.
62 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 062
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ?
63 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 063
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Voyez-vous donc ce que vous labourez ?
64 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 064
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?
65 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 065
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier] :
66 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 066
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
"Nous voilà endettés !
67 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 067
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Ou plutôt, exposés aux privations."
68 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 068
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Voyez-vous donc l’eau que vous buvez ?
69 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 069
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Est-ce vous qui l’avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?
70 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 070
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n’êtes- vous donc pas reconnaissants ?
71 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 071
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?
72 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 072
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ?
73 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 073
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Nous en avons fait un rappel (de l’Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .
[930] Le sens initial: pour les voyageurs campant dans le désert.
74 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 074
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !
75 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 075
۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Non !... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).
76 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 076
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Et c’est vraiment un serment solennel, si vous saviez.
77 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 077
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Et c’est certainement un Coran noble,
78 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 078
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
dans un Livre bien gardé .
[931] Le Livre bien gardé: Le Livre qui est au ciel, auprès d’Allah.
79 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 079
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
que seuls les purifiés touchent ;
[932] Les Purifiés: Ce sont les Anges qui sont seuls autorisés à le toucher. En se basant sur ce verset, le Musulman ne peut toucher la copie du Coran que s’il est en état de pureté.
80 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 080
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
C’est une révélation de la part du Seigneur de l’Univers.
81 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 081
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ?
82 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 082
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Et est-ce pour vous [une façon d’être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?
83 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 083
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d’un moribond),
84 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 084
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
et qu’à ce moment-là vous regardez,
85 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 085
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l’entourez] mais vous ne [le] voyez point.
86 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 086
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n’avez pas de compte à rendre,
87 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 087
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?
88 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 088
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d’Allah),
89 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 089
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.
90 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 090
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Et s’il est du nombre des gens de la droite,
91 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 091
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
il sera [accueilli par ces mots] : “Paix à toi” de la part des gens de la droite.
92 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 092
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Et s’il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s’étaient égarés,
93 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 093
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
alors, il sera installé dans une eau bouillante,
94 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 094
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
et il brûlera dans la Fournaise.
95 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 095
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
C’est cela la pleine certitude.
96 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 096