الواقعة

 

Al-Waqi'ah

 

The Inevitable

1 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 001

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Quand l’événement (le Jugement) arrivera,

2 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 002

لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
nul ne traitera sa venue de mensonge.

3 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 003

خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

4 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 004

إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Quand la terre sera secouée violemment,

5 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 005

وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
et les montagnes seront réduites en miettes,

6 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 006

فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
et qu’elles deviendront poussière éparpillée.

7 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 007

وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
alors vous serez trois catégories:

8 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 008

فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
les gens de la droite - que sont les gens de la droite ?
[928] Les gens de la droite sont les bienheureux, qui recevront leurs livres du côté droit, et les gens de la gauche sont ceux qui recevront leurs livres du côté gauche; ce sont les malheureux.

9 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 009

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?

10 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 010

وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ
Les premiers (à suivre les ordres d’Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l’au-delà)

11 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 011

أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Ce sont ceux-là les plus rapprochés d’Allah.

12 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 012

فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
dans les Jardins des délices,

13 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 013

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
une multitude d’élus parmi les premières [générations],

14 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 014

وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
et un petit nombre parmi les dernières [générations],

15 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 015

عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
sur des lits ornés [d’or et de pierreries],

16 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 016

مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
s’y accoudant et se faisant face.

17 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 017

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

18 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 018

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli] : d’une liqueur de source.

19 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 019

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
Qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

20 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 020

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
et des fruits de leur choix,

21 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 021

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
et toute chair d’oiseau qu’ils désireront.

22 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 022

وَحُورٌ عِينٞ
Et ils auront des des femmes aux grands yeux noirs,

23 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 023

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
pareilles à des perles en coquille.

24 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 024

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
en récompense pour ce qu’ils faisaient.

25 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 025

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Ils n’y entendront ni futilité ni blasphème ;

26 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 026

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
mais seulement les propos : "Paix ! Paix ! (Salâm ! Salâm !)"

27 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 027

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?

28 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 028

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
[Ils seront parmi] : des jujubiers sans épines,

29 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 029

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

30 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 030

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
dans une ombre étendue.

31 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 031

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
[Près] d’une eau coulant continuellement,

32 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 032

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
et des fruits abondants.

33 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 033

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
Ni interrompus ni défendus,

34 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 034

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
sur des lits surélevés,

35 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 035

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
C’est Nous qui les avons créées à la perfection,
[929] Les: les houris.

36 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 036

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
et Nous les avons faites vierges,

37 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 037

عُرُبًا أَتۡرَابٗا
gracieuses, toutes de même âge,

38 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 038

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
pour les gens de la droite,

39 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 039

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
une multitude d’élus parmi les premières [générations],

40 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 040

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
et une multitude d’élus parmi les dernières [générations].

41 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 041

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?

42 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 042

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
ils seront au milieu d’un souffle brûlant et d’une eau bouillante,

43 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 043

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
à l’ombre d’une fumée noire.

44 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 044

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
Ni fraîche, ni douce.

45 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 045

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Ils vivaient auparavant dans le luxe.

46 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 046

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

47 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 047

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
et disaient : "Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?

48 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 048

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Ainsi que nos anciens ancêtres?..."

49 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 049

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
Dis : "En vérité les premiers et les derniers.

50 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 050

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
seront réunis pour le rendez-vous d’un jour connu."

51 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 051

ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

52 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 052

لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
vous mangerez certainement d’un arbre de Zaqqûm.

53 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 053

فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
Vous vous en remplirez le ventre,

54 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 054

فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
puis vous boirez par-dessus cela de l’eau bouillante,

55 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 055

فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

56 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 056

هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Voilà le repas d’accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

57 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 057

نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
C’est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ?

58 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 058

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Voyez-vous donc ce que vous éjaculez :

59 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 059

ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
est-ce vous qui le créez ou [en] : Sommes-nous le Créateur ?

60 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 060

نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés.

61 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 061

عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

62 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 062

وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ?

63 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 063

أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Voyez-vous donc ce que vous labourez ?

64 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 064

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?

65 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 065

لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier] :

66 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 066

إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
"Nous voilà endettés !

67 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 067

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Ou plutôt, exposés aux privations."

68 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 068

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
Voyez-vous donc l’eau que vous buvez ?

69 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 069

ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Est-ce vous qui l’avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?

70 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 070

لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n’êtes- vous donc pas reconnaissants ?

71 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 071

أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?

72 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 072

ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ?

73 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 073

نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Nous en avons fait un rappel (de l’Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .
[930] Le sens initial: pour les voyageurs campant dans le désert.

74 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 074

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

75 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 075

۞فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Non !... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

76 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 076

وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Et c’est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

77 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 077

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Et c’est certainement un Coran noble,

78 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 078

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
dans un Livre bien gardé .
[931] Le Livre bien gardé: Le Livre qui est au ciel, auprès d’Allah.

79 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 079

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
que seuls les purifiés touchent ;
[932] Les Purifiés: Ce sont les Anges qui sont seuls autorisés à le toucher. En se basant sur ce verset, le Musulman ne peut toucher la copie du Coran que s’il est en état de pureté.

80 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 080

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
C’est une révélation de la part du Seigneur de l’Univers.

81 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 081

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ?

82 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 082

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Et est-ce pour vous [une façon d’être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?

83 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 083

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d’un moribond),

84 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 084

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
et qu’à ce moment-là vous regardez,

85 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 085

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l’entourez] mais vous ne [le] voyez point.

86 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 086

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Pourquoi donc, si vous croyez que vous n’avez pas de compte à rendre,

87 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 087

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?

88 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 088

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d’Allah),

89 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 089

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

90 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 090

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Et s’il est du nombre des gens de la droite,

91 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 091

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
il sera [accueilli par ces mots] : “Paix à toi” de la part des gens de la droite.

92 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 092

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Et s’il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s’étaient égarés,

93 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 093

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
alors, il sera installé dans une eau bouillante,

94 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 094

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
et il brûlera dans la Fournaise.

95 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 095

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
C’est cela la pleine certitude.

96 - Al-Waqi'ah (The Inevitable) - 096

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

Scroll to Top