النبإ

 

An-Naba

 

The Tidings

1 - An-Naba (The Tidings) - 001

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
About what are they asking one another?

2 - An-Naba (The Tidings) - 002

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
About the momentous news[1],
[1] i.e., the Resurrection.

3 - An-Naba (The Tidings) - 003

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
that which they differ about[2].
[2] The pagans of Makkah denied the Qur’an, resurrection, and judgment. They differed as to whether the Qur’an was magic, fortune-telling, or poetry.

4 - An-Naba (The Tidings) - 004

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
No indeed; they will come to know.

5 - An-Naba (The Tidings) - 005

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Again no; they will come to know.

6 - An-Naba (The Tidings) - 006

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Have We not made the earth a resting place?

7 - An-Naba (The Tidings) - 007

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
And the mountains as stakes[3],
[3] Mountains go deep below the surface like pegs and icebergs, stabilizing the earth and slowing tectonic movement.

8 - An-Naba (The Tidings) - 008

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
and created you in pairs,

9 - An-Naba (The Tidings) - 009

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
and made your sleep for rest,

10 - An-Naba (The Tidings) - 010

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
and made the night a covering[4],
[4] Covering you in its darkness as garments cover you.

11 - An-Naba (The Tidings) - 011

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
and made the day for seeking a livelihood,

12 - An-Naba (The Tidings) - 012

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
and built above you seven mighty heavens,

13 - An-Naba (The Tidings) - 013

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
and made therein a blazing lamp,

14 - An-Naba (The Tidings) - 014

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
and sent down from the rainclouds abundant water,

15 - An-Naba (The Tidings) - 015

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
so that We may produce thereby grains and vegetation,

16 - An-Naba (The Tidings) - 016

وَجَنَّـٰتٍ أَلۡفَافًا
and gardens with dense foliage?

17 - An-Naba (The Tidings) - 017

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Indeed, the Day of Judgment is a time appointed,

18 - An-Naba (The Tidings) - 018

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
the Day when the Trumpet will be blown, you will come forth in crowds,

19 - An-Naba (The Tidings) - 019

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
and the sky will be opened up and will become gateways,

20 - An-Naba (The Tidings) - 020

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
and the mountains will vanish, becoming like a mirage.

21 - An-Naba (The Tidings) - 021

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Indeed, Hell is lying in wait,

22 - An-Naba (The Tidings) - 022

لِّلطَّـٰغِينَ مَـَٔابٗا
a resort for the transgressors,

23 - An-Naba (The Tidings) - 023

لَّـٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
wherein they will abide for endless ages.

24 - An-Naba (The Tidings) - 024

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
They will neither taste therein any coolness nor any drink,

25 - An-Naba (The Tidings) - 025

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
except for scalding water and discharge of wounds,

26 - An-Naba (The Tidings) - 026

جَزَآءٗ وِفَاقًا
a fitting recompense[5].
[5] To their disbelief and evil deeds.

27 - An-Naba (The Tidings) - 027

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Indeed, they did not expect a reckoning,

28 - An-Naba (The Tidings) - 028

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
and utterly rejected Our verses.

29 - An-Naba (The Tidings) - 029

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
But We have enumerated everything in a record[6].
[6] i.e., a record of deeds.

30 - An-Naba (The Tidings) - 030

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
So taste [the punishment], for We will not increase you except in torment[7].”
[7] The addressees are the dwellers of Hell.

31 - An-Naba (The Tidings) - 031

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Indeed, the righteous will have salvation[8],
[8] i.e., safety from Hell and winning Paradise.

32 - An-Naba (The Tidings) - 032

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
gardens and vineyards,

33 - An-Naba (The Tidings) - 033

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
and full-bosomed maidens of equal age,

34 - An-Naba (The Tidings) - 034

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
and a full cup [of wine][9].
[9] i.e., tasteful wine which neither intoxicates nor causes headache.

35 - An-Naba (The Tidings) - 035

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّـٰبٗا
They will not hear therein vain talk or lies –

36 - An-Naba (The Tidings) - 036

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
a reward and a generous gift from your Lord[10],
[10] Or "a gift adequately calculated"; as a result of their righteous deeds as well as the ample generosity of Allah.

37 - An-Naba (The Tidings) - 037

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
[from] the Lord of the heavens and earth and all that is between them, the Most Compassionate; none will dare to speak to Him[11].
[11] None can ask or plead on the Day of Judgment except by Allah's permission.

38 - An-Naba (The Tidings) - 038

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَـٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows; none will dare to speak, except those to whom the Most Compassionate granted permission, and they will only speak the truth.

39 - An-Naba (The Tidings) - 039

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
That Day is sure to come. So whoever wills may seek a path leading to his Lord[12].
[12] i.e., the path of guidance and righteous deeds.

40 - An-Naba (The Tidings) - 040

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Indeed, We have warned you of an imminent punishment on the Day when everyone will see what his hands have sent forth[13], and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!”
[13] i.e., the deeds he did in this world.

Scroll to Top