البروج
Al-Buruj
The Mansions of the Stars
1 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 001
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Bij de hemel en haar sterren.
2 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 002
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
En bij de beloofde dag (de dag des oordeels).
3 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 003
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
En bij de dag der getuigenis en bij de getuigde dag.
4 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 004
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Vervloekt waren de mensen van de greppels.
5 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 005
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Vuur was overvloedig van brandstof voorzien.
6 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 006
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Toen zij erbij zaten.
7 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 007
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
En zij keken toe naar wat zij met de gelovigen deden.
8 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 008
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Zij hadden niets tegen hen, behalve dan dat zij in Allah geloofden, de Almachtige, Die alle lof waardig is!
9 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 009
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Aan Wie het rijk van de hemelen en de aarde toebehoort. En Allah is van alles Getuige.
10 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 010
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Waarlijk, degenen die de gelovige mannen en de gelovige vrouwen beproeven, en zich niet berouwvol (tot Allah) richten, zullen de marteling van de hel krijgen, en zullen de bestraffing van het brandende vuur ontvangen.
11 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 011
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Waarlijk, degenen die geloven en goede daden verrichten, voor hen zal er een tuin zijn waar rivieren onderdoor stromen, dat is een groot succes.
12 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 012
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Waarlijk, de greep van je Heer is hard.
13 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 013
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Waarlijk, Hij is het Die schept en herschept.
14 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 014
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Hij is de meest Vergevende, de meest Liefdevolle.
15 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 015
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Eigenaar van de troon, de Glorieuze.
16 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 016
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Hij doet wat Hij Zich voorneemt.
17 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 017
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Heeft het verhaal jullie bereikt van de legers.
18 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 018
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Van de Farao en de Thamoed?
19 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 019
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Welnee! De ongelovigen bleven standvastig in hun ontkenning.
20 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 020
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
En Allah sloot ze van achter in.
21 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 021
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Welnee! Het is echter een glorieuze Koran.
22 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 022