البروج
Al-Buruj
The Mansions of the Stars
1 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 001
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
誓以有宫分的苍穹,
2 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 002
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
和所警告的日子,
3 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 003
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
以及能证的和所证的日子,
4 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 004
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
愿掘坑的人们,被弃绝,
5 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 005
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
那坑里有燃料点着的火,
6 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 006
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
当时,他们坐在坑边,
7 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 007
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
他们见证自己对信士们的罪行,
8 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 008
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
他们对于信士们,只责备他们信仰安拉——万能的,可颂的主,
9 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 009
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
天地的主权只是他的,安拉是见证万物的。
10 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 010
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
迫害信士和信女而不悔过的人们,必受火狱的刑罚,并受火灾的惩治。
11 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 011
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
信道而且行善的人们,必入下临诸河的乐园,那确是伟大的成功。
12 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 012
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
你的主的惩治,确是严厉的。
13 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 013
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
他确能创造,且能再造,
14 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 014
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
他是至赦的,是至爱的,
15 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 015
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
是宝座的主,是尊严的,
16 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 016
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
是为所欲为的。
17 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 017
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
你曾听见军队的故事了吗?
18 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 018
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
法老和赛莫德人的故事。
19 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 019
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
不然,不信道的人们陷于否认之中,
20 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 020
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
安拉是从各方面包罗他们的,
21 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 021
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
不然,这是尊严的《古兰经》,
22 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 022