البروج
Al-Buruj
The Mansions of the Stars
1 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 001
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Tako mi neba sa zvijezdama velikim
2 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 002
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
i Dana već obećanog,
3 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 003
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
i svjedoka i posvjedočenog,
4 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 004
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
prokleti bili vlasnici rovova,
5 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 005
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
i vatre s gorivom,
6 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 006
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
kada su oko nje sjedili
7 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 007
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
i bili svjedoci onoga što su vjernicima radili!
8 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 008
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
A svetili su im se samo zato što su u Allaha, Silnoga i Hvaljenoga, vjerovali,
9 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 009
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Čija je vlast i na nebesima i na Zemlji, a Allah je svemu Svjedok.
10 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 010
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Zaista oni koji su stavljali na kušnju vjernike i vjernice, a zatim se nisu pokajali, imat će kaznu u Džehennemu, imat će kaznu ognjenu.
11 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 011
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Zaista onima koji su vjerovali i radili dobra djela pripadaju bašče džennetske kroz koje rijeke teku, a to je uspjeh veliki.
12 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 012
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Kažnjavanje Gospodara tvoga zaista je žestoko!
13 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 013
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
On ni iz čega stvara, i ponovo će to učiniti;
14 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 014
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
On je Oprostitelj grijeha, Onaj koji puno voli,
15 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 015
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Gospodar Arša, Veličanstveni.
16 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 016
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
On radi što hoće.
17 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 017
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Da li je do tebe doprla vijest o vojskama
18 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 018
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
o faraonu i Semudu?
19 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 019
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Ali, ovi koji ne vjeruju stalno poriču,
20 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 020
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
a Allah je iza njih, okružuje ih.
21 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 021
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Naprotiv! Ovo je Kur'an veličanstveni
22 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 022