الحاقة
Al-Haqqah
The Reality
1 - Al-Haqqah (The Reality) - 001
ٱلۡحَآقَّةُ
Čas obistinjenja,
2 - Al-Haqqah (The Reality) - 002
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
šta je Čas obistinjenja?
3 - Al-Haqqah (The Reality) - 003
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
I šta ti znaš šta je Čas obistinjenja?!
4 - Al-Haqqah (The Reality) - 004
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Semud i Ad zastrašujući Udar su poricali,
5 - Al-Haqqah (The Reality) - 005
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
pa je Semud uništen povikom strahovitim,
6 - Al-Haqqah (The Reality) - 006
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
a Ad uništen vjetrom ledenim, silovitim.
7 - Al-Haqqah (The Reality) - 007
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Njemu je On vlast nad njima sedam noći i osam dana uzastopnih bio prepustio, pa si u njima ljude povaljane kao šuplja palmina debla vidio,
8 - Al-Haqqah (The Reality) - 008
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
i vidiš li da je iko od njih ostao?
9 - Al-Haqqah (The Reality) - 009
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
A faraon, i oni prije njega, i prevrnuta naselja grijehe činiše,
10 - Al-Haqqah (The Reality) - 010
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
pa su bili neposlušni poslaniku Gospodara svoga, pa ih je On dohvatio žestokom kaznom.
11 - Al-Haqqah (The Reality) - 011
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Mi smo vas, kad je voda preplavila sve, u lađi nosili,
12 - Al-Haqqah (The Reality) - 012
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
da vam je poukom učinimo i da to od zaborava sačuva uho koje pamti.
13 - Al-Haqqah (The Reality) - 013
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
A kad jednom u rog bude puhnuto,
14 - Al-Haqqah (The Reality) - 014
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
pa Zemlja i brda budu dignuta i od jednog udara zdrobljena,
15 - Al-Haqqah (The Reality) - 015
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
taj dan će se Događaj strahoviti dogoditi,
16 - Al-Haqqah (The Reality) - 016
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
i nebo će se razdvojiti - tada će labavo biti.
17 - Al-Haqqah (The Reality) - 017
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
I meleci će na krajevima njegovim stajati, a Arš Gospodara tvoga će taj dan iznad njih osmerica držati.
18 - Al-Haqqah (The Reality) - 018
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Taj dan izloženi bit ćete, i nijedna tajna vaša neće skrivena ostati.
19 - Al-Haqqah (The Reality) - 019
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Onaj kome se knjiga njegova u desnu ruku njegovu da, reći će: "Evo vam, čitajte knjigu moju,
20 - Al-Haqqah (The Reality) - 020
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
ja sam zbilja i mislio da ću račun svoj polagati."
21 - Al-Haqqah (The Reality) - 021
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
I on će biti u životu zadovoljan,
22 - Al-Haqqah (The Reality) - 022
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
u Džennetu visokom,
23 - Al-Haqqah (The Reality) - 023
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
čiji će plodovi nadohvat ruke biti.
24 - Al-Haqqah (The Reality) - 024
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
"Jedite i pijte radosni, za ono što ste u danima minulim zaradili!"
25 - Al-Haqqah (The Reality) - 025
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
A onaj kome se knjiga da u lijevu ruku njegovu, reći će: "Kamo sreće da mi knjiga moja ni data nije
26 - Al-Haqqah (The Reality) - 026
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
i da ni saznao nisam za obračun svoj!
27 - Al-Haqqah (The Reality) - 027
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Kamo sreće da me je smrt dokrajčila,
28 - Al-Haqqah (The Reality) - 028
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
imetak moj mi nije od koristi,
29 - Al-Haqqah (The Reality) - 029
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
snage moje nema više!"
30 - Al-Haqqah (The Reality) - 030
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
"Zgrabite ga i u okove okujte,
31 - Al-Haqqah (The Reality) - 031
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
zatim ga samo u vatri pržite,
32 - Al-Haqqah (The Reality) - 032
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
a onda ga u sindžire sedamdeset lakata duge vežite;
33 - Al-Haqqah (The Reality) - 033
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
zaista, on u Allaha Velikog nije vjerovao
34 - Al-Haqqah (The Reality) - 034
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
i da se nahrani nevoljnik nije podsticao,
35 - Al-Haqqah (The Reality) - 035
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
zato on ovdje danas nema prisna prijatelja
36 - Al-Haqqah (The Reality) - 036
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
ni drugog jela osim smrdljive kapljevine
37 - Al-Haqqah (The Reality) - 037
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
koju će samo nevjernici jesti."
38 - Al-Haqqah (The Reality) - 038
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
A Ja se kunem onim što vidite
39 - Al-Haqqah (The Reality) - 039
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
i onim što ne vidite,
40 - Al-Haqqah (The Reality) - 040
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
on - Kur'an, doista, je govor objavljen plemenitom Poslaniku,
41 - Al-Haqqah (The Reality) - 041
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
a nije govor nikakva pjesnika - kako vi malo vjerujete!
42 - Al-Haqqah (The Reality) - 042
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
I nisu riječi nikakva proroka - kako vi malo razmišljate!
43 - Al-Haqqah (The Reality) - 043
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Objava je on od Gospodara svjetova!
44 - Al-Haqqah (The Reality) - 044
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
A da je on o Nama kojekakve riječi iznosio,
45 - Al-Haqqah (The Reality) - 045
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Mi bismo ga desnicom dohvatili,
46 - Al-Haqqah (The Reality) - 046
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
a onda mu žilu kucavicu presjekli,
47 - Al-Haqqah (The Reality) - 047
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
i niko ga između vas ne bi mogao od toga odbraniti.
48 - Al-Haqqah (The Reality) - 048
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Zaista je on opomena bogobojaznima,
49 - Al-Haqqah (The Reality) - 049
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
a Mi sigurno znamo da će među vama poricatelja biti.
50 - Al-Haqqah (The Reality) - 050
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
I on je zbilja jad nevjernicima,
51 - Al-Haqqah (The Reality) - 051
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
a on je, doista, Istina sama.
52 - Al-Haqqah (The Reality) - 052