البروج

 

Al-Buruj

 

The Mansions of the Stars

1 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 001

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Тако ми неба са великим звездама,

2 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 002

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
и Дана већ обећаног,

3 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 003

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
и сведока и посведоченог,

4 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 004

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
проклети били они који су ровове ископали

5 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 005

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
и ватру са горивом,

6 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 006

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
када су око ње седели

7 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 007

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
и били сведоци онога што су верницима радили!

8 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 008

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
А светили су им се само зато што су у Аллаха, Силнога и Хваљенога, веровали,

9 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 009

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Чија је власт и на небесима и на Земљи, а Аллах је свему сведок.

10 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 010

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Заиста онима који су мучили вернике и вернице, а затим се нису покајали, припада кажњавање у Паклу, и припада им кажњавање у Огњу.

11 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 011

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Заиста онима који су веровали и радили добра дела припадају рајске баште кроз које теку реке, а то је велики успех.

12 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 012

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Заиста је освета твога Господара жестока!

13 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 013

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Он, заиста, ни из чега ствара, и поново ће то да учини;

14 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 014

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Он је Опроститељ греха, Онај који пуно воли,

15 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 015

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Господар Престола, Величанствени.

16 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 016

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Он ради шта хоће.

17 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 017

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Да ли је до тебе допрла вест о војскама,

18 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 018

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
о фараону и Семуду?

19 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 019

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Међутим, они који не верују стално поричу,

20 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 020

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
а Аллах је иза њих, окружује их.

21 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 021

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Напротив! Ово је величанствени Кур'ан

22 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 022

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
на помно чуваној Плочи.

[sc name="verse"][/sc]

Scroll to Top