الدخان

 

Ad-Dukhan

 

The Smoke

1 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 001

حمٓ
Haa Miim.

2 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 002

وَٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُبِينِ
Kitaaba addeessaa ta’eenin (kakadha).

3 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 003

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةٖ مُّبَٰرَكَةٍۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ
Nuti halkan barakeeffamtuu keessa isa buufne. Nuti dinniinoo taaneerra.

4 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 004

فِيهَا يُفۡرَقُ كُلُّ أَمۡرٍ حَكِيمٍ
Ishee (halkanittii) keessa dhimmi murteeffame hundi adda baafama.

5 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 005

أَمۡرٗا مِّنۡ عِندِنَآۚ إِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِينَ
Ajaja nu biraa ta’e (ibsina) Nuti ergitoota taaneerra.

6 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 006

رَحۡمَةٗ مِّن رَّبِّكَۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Rahmata Gooftaa kee irraa ta’eef (buufne). Inni Isumatu dhaga’aa, beekaadha.

7 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 007

رَبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَآۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
(Rahmata) Gooftaa samiilee, dachiifi waan gidduu isaan lamaanii irraa ta’eeti. Yoo kan dhugoomsitan taataniif (kana hubadhaa).

8 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 008

لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۖ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Isa malee dhugaan gabbaramaan hin jiru. Ni jiraachisa; ni ajjeessas. (Inni) Gooftaa keessaniifi Gooftaa abbootii keessan kanneen duraati.

9 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 009

بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ يَلۡعَبُونَ
Dhugumatti isaan shakkii keessa taphatu.

10 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 010

فَٱرۡتَقِبۡ يَوۡمَ تَأۡتِي ٱلسَّمَآءُ بِدُخَانٖ مُّبِينٖ
Guyyaa samiin aara ifa ba’aan dhuftu (waan isaan mudatu) eegi.

11 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 011

يَغۡشَى ٱلنَّاسَۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٞ
(Aarri kun) namoota haguuga. Kun adabbii laalessaadha.

12 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 012

رَّبَّنَا ٱكۡشِفۡ عَنَّا ٱلۡعَذَابَ إِنَّا مُؤۡمِنُونَ
(Kaafiroonni yeroo adabicha argan) “Gooftaa keenya! Adabicha nurraa kaasi nuti ni amannaa” (jedhu).

13 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 013

أَنَّىٰ لَهُمُ ٱلذِّكۡرَىٰ وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مُّبِينٞ
(erga adabaatii) gorfamuun akkamitti isaaniif jiraata, Odoo ergamaan ifa baasaan isaanitti dhufee jiruu?

14 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 014

ثُمَّ تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَقَالُواْ مُعَلَّمٞ مَّجۡنُونٌ
Ergasii isa irraa gara galanii “(Inni) barsiifamaa maraataadha” jedhan.

15 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 015

إِنَّا كَاشِفُواْ ٱلۡعَذَابِ قَلِيلًاۚ إِنَّكُمۡ عَآئِدُونَ
Nuti yeroo gabaabaaf adabbii saaqoodha; Isin (kufriitti) deebi’oodha.

16 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 016

يَوۡمَ نَبۡطِشُ ٱلۡبَطۡشَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ إِنَّا مُنتَقِمُونَ
Guyyaa qabaa guddaa qabnu Nuti haaloo bahatoodha.

17 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 017

۞وَلَقَدۡ فَتَنَّا قَبۡلَهُمۡ قَوۡمَ فِرۡعَوۡنَ وَجَآءَهُمۡ رَسُولٞ كَرِيمٌ
Dhugumatti, Nuti isaan dura ummata Fir’awni mokkorree jirra. Ergamaan kabajamaanis isaanitti dhufe.

18 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 018

أَنۡ أَدُّوٓاْ إِلَيَّ عِبَادَ ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُمۡ رَسُولٌ أَمِينٞ
“gabroota Rabbii gara kiyya kennaa! Ani isiniif ergamaa amanamaadhaa,” jechuun (isaanitti dhufe).

19 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 019

وَأَن لَّا تَعۡلُواْ عَلَى ٱللَّهِۖ إِنِّيٓ ءَاتِيكُم بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
“Rabbi irratti hin booninaa; ani ragaa ifa ta’een isinitti dhufaadha” jedheen.

20 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 020

وَإِنِّي عُذۡتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمۡ أَن تَرۡجُمُونِ
“Ani Gooftaa kiyyaafi Gooftaa keessanittin maganfadhe akka (dhagaan tumtanii nan) ajjeefne

21 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 021

وَإِن لَّمۡ تُؤۡمِنُواْ لِي فَٱعۡتَزِلُونِ
Yoo naaf hin amanne narraa fagaadhaa.”

22 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 022

فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوۡمٞ مُّجۡرِمُونَ
Gooftaa isaa ni kadhate: “Isaan kun ummata yakkamtoota” (jedhe).

23 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 023

فَأَسۡرِ بِعِبَادِي لَيۡلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
(Rabbiin ni jedhe): “Gabroota kiyyaan halkaniin deemi. isin hordofamtoota.

24 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 024

وَٱتۡرُكِ ٱلۡبَحۡرَ رَهۡوًاۖ إِنَّهُمۡ جُندٞ مُّغۡرَقُونَ
Galaana akkuma banametti dhiisi. isaan waraana bishaaniin dhidhimfamoodha.”

25 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 025

كَمۡ تَرَكُواْ مِن جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Ashaakiltiifi burqituuwwan meeqaatama dhiisan.

26 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 026

وَزُرُوعٖ وَمَقَامٖ كَرِيمٖ
Oyruufi iddoo jireenyaa gaggaariis.

27 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 027

وَنَعۡمَةٖ كَانُواْ فِيهَا فَٰكِهِينَ
Qananii ishee keessatti gammadaa turanis.

28 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 028

كَذَٰلِكَۖ وَأَوۡرَثۡنَٰهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ
Akka kanatti ummata biraa ishee dhaalchifne.

29 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 029

فَمَا بَكَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَا كَانُواْ مُنظَرِينَ
Samiifi dachiin isaan irratti hin boonye; kan tursiifanis hin turre.

30 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 030

وَلَقَدۡ نَجَّيۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ مِنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡمُهِينِ
Dhugumatti, Ilmaan Israa’iil adabbii salphisaa irraa nagaya baafne.

31 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 031

مِن فِرۡعَوۡنَۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَالِيٗا مِّنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ
Fir’awni irraa (ni baraarsine). Inni boonaa, daangaa dabritoota irraa ta’eera.

32 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 032

وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Nuti beekumsaan aalama hunda irra isaan filanne.

33 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 033

وَءَاتَيۡنَٰهُم مِّنَ ٱلۡأٓيَٰتِ مَا فِيهِ بَلَـٰٓؤٞاْ مُّبِينٌ
Raajiiwwan irraas waan mokkorriin ifa ta’e isa keessa jiru isaaniif kennine.

34 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 034

إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَيَقُولُونَ
Dhugumatti, isaan kun (Qureeyshonni) ni jedhu:

35 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 035

إِنۡ هِيَ إِلَّا مَوۡتَتُنَا ٱلۡأُولَىٰ وَمَا نَحۡنُ بِمُنشَرِينَ
“isheen tun hintaane Du’a teenya kan jalqabaa malee. Nuti (kana booda) kaafamoo miti.

36 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 036

فَأۡتُواْ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Yoo warra dhugaa dubbatu taataniif, abbootii keenya fidaa.”

37 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 037

أَهُمۡ خَيۡرٌ أَمۡ قَوۡمُ تُبَّعٖ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ مُجۡرِمِينَ
Sila isaantu caala moo ummata Tubba’iifi warra isaan duraati? isaan balleessine, Isaan yakkamtoota turan.

38 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 038

وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا لَٰعِبِينَ
Samiilee, dachiifi waan isaan lamaan gidduu jirus taphatoo taanee hin uumne.

39 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 039

مَا خَلَقۡنَٰهُمَآ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Dhugaan malee isaan lachan hin uumne. Garuu irra hedduun isaanii hin beekanu.

40 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 040

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Guyyaan murtii beellama isaan hundaati.

41 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 041

يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Guyyaa jaalalleen jaalallee irraa homaa hin deebifne, kan isaanis (kaafiroonnis) hin tumsamneedha.

42 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 042

إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Nama Rabbiin rahmata godheef malee. Inni Isumatu injifataa, rahmata godhaadha.

43 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 043

إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Mukni ‘Zaqquum’

44 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 044

طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
Nyaata dilaawaati.

45 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 045

كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Akka cumaa (siicoo) zaytiitti garaa keessatti danfa.

46 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 046

كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Akka danfuu bishaan ho’aatti.

47 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 047

خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
(Ni jedhama): “Isa qabaatii gara walakkaa ibidda boba’aa harkisaa.

48 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 048

ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
Ergasii mataa isaa gubbaatti adabbii bishaan danfaa irraa ta’e dhangalaasaa.

49 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 049

ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
Dhandhami; ati simatu cimaa, arjaa (of fakkeessuu) turtee!

50 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 050

إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Inni kun waan isa mamaa turtan sani” (isaaniin jedhama).

51 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 051

إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
Warri Rabbiin sodaatan iddoo nagayaa keessatti tahu.

52 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 052

فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٖ
Ashaakiltiifi burqituuwwan keessa.

53 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 053

يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
Walitti gara galoo ta’anii (uffata) hariira haphiifi hariira furdaa irraa ta’e uffatu .

54 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 054

كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Akkuma kana dubra babbareedoo ija babala’aa isaan fuusifne.

55 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 055

يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Isii keessattis fuduraalee hunda waammatu nagaa tahoodha.

56 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 056

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
Ishee keessatti du’a jalqabaa malee du’a hin dhandhaman. Rabbiin azaaba ibidda boba’aa irraa isaan tikse.

57 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 057

فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
Tola Gooftaa kee irraa ta’eef, Sun isumatu milkii guddaadha.

58 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 058

فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
isa (Qur’aana) afaan keetiin laaffifne Akka gorfamaniif jacha.

59 - Ad-Dukhan (The Smoke) - 059

فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
(Waan isaan mudatu) eegi; isaanis eegoodha.

[sc name="verse"][/sc]

Scroll to Top