النازعات
An-Nazi'at
Those who drag forth
1 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 001
وَٱلنَّـٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
M wẽen ne malεgs nins sẽn võogd kɩfr-dãmbã yõyã pãng-pãngã.
2 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 002
وَٱلنَّـٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
La ne [malεgs nins] sẽn reegd sɩd-kõtbã yõyã yol-yolã.
3 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 003
وَٱلسَّـٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
La ne sigdbã tɩ b yaa sẽn laande.
4 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 004
فَٱلسَّـٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
La ne põsdbã sẽn rengd taab n na mɑɑn Wẽnd sɑglgã.
5 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 005
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
La ne mɑlεgs nins sẽn yikd ne Wẽnd sɑglsã m mɑɑnd-ɑ wã.
6 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 006
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
Raar ning rĩmsgã sẽn na n rĩmsã (Baorgã fʋʋs raẽengã).
7 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 007
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
Tɩ fʋʋsg a yiibẽ soabã pʋgl-a.
8 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 008
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
Baraare sũy n rigimdidi.
9 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 009
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
B ninã yaa sẽn nodge.
10 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 010
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
B yetame: "rẽ yĩnga b na n lebs-d-la yiibã zĩigẽ (dũni)."
11 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 011
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
Tɩ tõnd sã n wa lebg kõab sẽn weele.
12 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 012
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
B yetame: "rẽnda yaa bõn lebgre".
13 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 013
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
La ad yẽnda yaa tãs-vuk bala.
14 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 014
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
Tɩ bãmb yaa sẽn be vʋʋgr n be rasempʋɩɩgẽ wã.
15 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 015
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Rẽ yĩngã a Musa kibarã waa fo nengẽ?
16 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 016
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
Wakat ning a Soabã sẽn wa n boaal-a Ṭuuwaa koso-yɩlengẽ wã.
17 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 017
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Kẽng a Fɩr-ʿaoon nengẽ, bala a kedgame.
18 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 018
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
N tɩ yεεl-a "rẽ yĩnga f na sak n yɩlg f menga?"
19 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 019
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
Tɩ m peeg-f n tʋg f Soabẽ wã tɩ f yaees-A .
20 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 020
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
T'a wilg-a yel-soalem bεdã.
21 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 021
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
T'a yags la a kɩɩse.
22 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 022
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
Rẽ poorẽ, a gõda a kuidg n fãeesdẽ.
23 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 023
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
N tʋg n tigim ɑ tãpã n moone.
24 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 024
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
N yeele: "Maam la yãmb soaben-zẽkdgã".
25 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 025
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
Tɩ Wẽnd wẽbg-a ne Yaoolem la Dũni naongã.
26 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 026
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
Ad bãng-yam be rẽnda pʋgẽ ne ned ning sẽn yaeesda.
27 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 027
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
Rẽ yĩnga yãmb naaneg n yɩɩd keelem bɩ yaa saagã? Wẽnd sẽn me-a wã.
28 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 028
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
A zẽka a beoongã n zems a taaba.
29 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 029
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
N sobg a yʋngã la A vẽneg a wĩndgã.
30 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 030
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
La Tẽngã, rẽ poorẽ lɑ A yɑdg-a.
31 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 031
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
A yiisa a pʋgẽ a koomã la a yamdã.
32 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 032
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
La tãmsã, A sεl-b lame.
33 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 033
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
Yaa wʋm-noog ne yãmb la y rũmsã.
34 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 034
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
La yel-bed-kεgengã sã n wa( bɑrgã fʋʋs yɩlengã).
35 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 035
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
Raar ning ninsaal sẽn na n tagsd bũmb ning a sẽn tʋmã.
36 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 036
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
Tɩ b vẽneg Gεhɩɩm ne net fãa.
37 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 037
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
La ned ning sẽn maan-a n zʋʋge.
38 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 038
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
La a yɩɩs Dũni vɩɩmã.
39 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 039
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Bɩ f bãng tɩ yaa Gεhɩɩm la a gãag zĩiga.
40 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 040
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
La sã n yaa ned ning sẽn yaees a Soabã ziiri, la a gɩdg yõorã n yi ɑ yamleoogo.
41 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 041
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
Bɩ f bãng tɩ Arzãn la a gãag zĩiga.
42 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 042
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
B sokda foo dũni yikr yelle, a yɩɩbã yaa rabʋre?
43 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 043
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
Bõe la fo mi a pʋgẽ n nɑ n togse?
44 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 044
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
A bãngrã gill bee ne fo Soabã.
45 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 045
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
Ad fo yaa bugsd ne ned ning sẽn yaeesd-a.
46 - An-Nazi'at (Those who drag forth) - 046