المدثر

 

Al-Muddaththir

 

The Cloaked One

1 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 001

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Yã wanda ya lulluɓa da mayãfi.

2 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 002

قُمۡ فَأَنذِرۡ
Ka tãshi dõmin ka yi gargaɗi

3 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 003

وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Kuma Ubangijinka, sai ka girmama Shi,

4 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 004

وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Kuma tutãfinka, sai ka tsarkake su,

5 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 005

وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Kuma gumãka, sai ka ƙaurace musu.

6 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 006

وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Kada ka yi kyauta kana nẽman ƙãri

7 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 007

وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Kuma sabõda Ubangijinka? Sai ka yi haƙure

8 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 008

فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
To, idan aka yi bũsa a cikin ƙaho.

9 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 009

فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
To, wannan, a rãnar nan, yini ne mai wuya

10 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 010

عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
A kan kãfirai, bã mai sauƙi ba ne.

11 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 011

ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Ka bar Ni da wanda Na halitta, yana shi kaɗai,

12 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 012

وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Kuma Na sanya masa dũkiya shimfiɗaɗɗiya

13 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 013

وَبَنِينَ شُهُودٗا
Da ɗiyã halartattu,

14 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 014

وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Kuma Na shimfiɗa? masa kõme shimfiɗãwa.

15 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 015

ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Sa'an nan, yanã kwaɗayin in yi masa ƙãri!

16 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 016

كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Faufau! Lalle ne, shĩ yã kasance, ga ãyõyin Mu, mai tsaurin kai.

17 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 017

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Zã Ni kallafa masa wahala mai hauhawa.

18 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 018

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Lalle ne, Shi, yã yi tunãni, kuma yã ƙaddara (abin da zai faɗã game da Alƙur'ãni)

19 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 019

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Sabõda haka, aka la'ane shi, kamar yadda ya ƙaddara.

20 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 020

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Sa'an nan, aka la'ane shi kamar yadda ya ƙaddara.

21 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 021

ثُمَّ نَظَرَ
Sa'an nan, ya yi tunãni

22 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 022

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Sa'an nan, ya gintse huska? kuma ya yi murtuk.

23 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 023

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Sa'an nan, ya jũya bãya, kuma ya bunƙãsa,

24 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 024

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Sai ya ce: "Wannan abu dai bã kõme ba ne fãce wani sihiri, wanda aka ruwaito."

25 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 025

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
"Wannan maganar mutum dai ce."

26 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 026

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Zã Ni ƙõna shi da Saƙar.

27 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 027

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Kuma mẽ ya sanar da kai abin da akẽ cẽwa Saƙar!

28 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 028

لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Bã ta ragẽwa, kuma bã ta bari.

29 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 029

لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Mai nãcẽwa ga jiki ce (da (ƙũna).

30 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 030

عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
A kanta akwai (matsara) gõma shã tara.

31 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 031

وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Kuma ba Mu sanya ma'abũta wutã (wãto matsaranta) ba, fãce malã'iku, kuma ba Mu sanya adadinsu (gõma sha tara) ba, fãce dõmin fitina ga waɗanda suka kãfirta domin waɗanda aka bai wa littãfi su sãmi yaƙĩni kuma waɗanda suka yi ĩmãni su ƙãra ĩmãni, kuma waɗanda aka bai wa littãfi da mũminai bã zã su yi shakka ba, kuma domin wa ɗanda a cikin zukatansu akwai wata cuta da kãfirai su ce: "Mẽ Allah Yake nufi da wannan, ya kasance misãli?" Haka dai Allah ke ɓatar da wanda Ya so, kuma Ya shiryar da wanda ya so. Kuma bãbu wanda ya san mayãƙan Ubangijinka fãce Shi, kuma ita (wutar) ba ta kasance ba fãce wata tunãtarwa ce ga mutum.

32 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 032

كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
A'aha! Ina rantsuwa da watã.

33 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 033

وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Da dare a lõkacin da ya jũyar da baya.

34 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 034

وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Da sãfiya idan ta wãye.

35 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 035

إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Ita (wutar) ɗayan manyan masĩfũ? ce.

36 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 036

نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Mai gargaɗĩ ce ga mutum.

37 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 037

لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Ga wanda ya so, daga cikinku, ya gabãta ko ya jinkirta.

38 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 038

كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Kõwane rai ga abin da ya aikata jingina ce.

39 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 039

إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Fãce mutãnen dãma.

40 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 040

فِي جَنَّـٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
A cikin Aljanna suna tambayar jũna.

41 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 041

عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Game da mãsu laifi.

42 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 042

مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
(Su ce musu) "Me ya shigar da ku a cikin Saƙar?"

43 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 043

قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Suka ce: "Ba mu kasance munã a cikin mãsu salla ba."

44 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 044

وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
"Kuma ba mu kasance muna ciyar da matalautã ba."

45 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 045

وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
"Kuma mun kasance muna kũtsãwa tãre da mãsu kũtsãwa."

46 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 046

وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
"Mun kasance munã ƙaryata rãnar sãkamako."

47 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 047

حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
"Har gaskiya (wãto mutuwa) ta zo mana."

48 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 048

فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
Sabõda haka cẽton mãsu cẽto bã zai amfãne su ba.

49 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 049

فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Haba! Me ya same su, suka zama mãsu bijirewa daga wa'azin gaskiya.

50 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 050

كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Kamar dai sũ, jãkuna firgitattu ne.

51 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 051

فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Sun gudu daga zãki.

52 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 052

بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
A'aha! Kõwãne mutum daga cikinsu yanã son a zo masa da takardu (da sũnansa) ana wãtsãwa

53 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 053

كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
A'aha! Kai dai, bã su jin tsõron Lãhira.

54 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 054

كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
A'aha! Lalle ne, shi (Alƙur'ãni) tunãtarwa ce.

55 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 055

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Dõmin wanda ya so, ya tuna.

56 - Al-Muddaththir (The Cloaked One) - 056

وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Kuma bã zã su tuna ba fãce idan Allah Ya so, Shi ne Ya cancanta a bi Shi da taƙawa kuma Ya cancanta ga Ya yi gãfara.

Scroll to Top