الفجر

 

Al-Fajr

 

The Dawn

1 - Al-Fajr (The Dawn) - 001

وَٱلۡفَجۡرِ
Tako mi zore,

2 - Al-Fajr (The Dawn) - 002

وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
i deset noći

3 - Al-Fajr (The Dawn) - 003

وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
i parnog i neparnog,

4 - Al-Fajr (The Dawn) - 004

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
i noći kada nastaje,

5 - Al-Fajr (The Dawn) - 005

هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
zar to pametnom zakletva nije?

6 - Al-Fajr (The Dawn) - 006

أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Zar ne znaš šta je Gospodar tvoj s narodom Ad uradio,

7 - Al-Fajr (The Dawn) - 007

إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
s Iremom, posjednicima stubova,

8 - Al-Fajr (The Dawn) - 008

ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
kojima slični nisu stvoreni,

9 - Al-Fajr (The Dawn) - 009

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
i sa Semudom, koji su stijene u dolini klesali,

10 - Al-Fajr (The Dawn) - 010

وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
a i s faraonom, koji je vojsku imao,

11 - Al-Fajr (The Dawn) - 011

ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
koji su na Zemlji obijesni bili,

12 - Al-Fajr (The Dawn) - 012

فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
i smutnje na njoj umnožili,

13 - Al-Fajr (The Dawn) - 013

فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
pa je Gospodar tvoj bič patnje na njih spustio,

14 - Al-Fajr (The Dawn) - 014

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
a Gospodar tvoj je, zaista, u zasjedi.

15 - Al-Fajr (The Dawn) - 015

فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
A čovjek, kada ga Gospodar njegov iskuša pa mu počast ukaže i blagodatima ga obaspe, rekne: "Gospodar moj mene je počastvovao!"

16 - Al-Fajr (The Dawn) - 016

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
A kad ga iskuša i opskrbu njegovu oskudnom učini, onda rekne: "Gospodar moj me je ponizio.”

17 - Al-Fajr (The Dawn) - 017

كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
A nije tako! Vi pažnju siročetu ne ukazujete,

18 - Al-Fajr (The Dawn) - 018

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
i da se puki siromah nahrani - jedan drugoga ne podstičete,

19 - Al-Fajr (The Dawn) - 019

وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
a nasljedstvo pohlepno jedete

20 - Al-Fajr (The Dawn) - 020

وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
i imetak pretjerano volite.

21 - Al-Fajr (The Dawn) - 021

كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
Uistinu, kada Zemlja bude u komadiće zdrobljena,

22 - Al-Fajr (The Dawn) - 022

وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
i kada dođe Gospodar tvoj, a meleci budu sve red do reda,

23 - Al-Fajr (The Dawn) - 023

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
i kada taj dan Džehennem bude primaknut, tada će se čovjek sjetiti - a rašta mu je sjećanje?!

24 - Al-Fajr (The Dawn) - 024

يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
i reći će: "Kamo sreće da sam se za ovaj život pripremio!"

25 - Al-Fajr (The Dawn) - 025

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
A Dan taj niko neće kao On kažnjavati,

26 - Al-Fajr (The Dawn) - 026

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
i niko neće kao On u okove okivati.

27 - Al-Fajr (The Dawn) - 027

يَـٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
A ti, o dušo smirena,

28 - Al-Fajr (The Dawn) - 028

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
vrati se Gospodaru svome zadovoljna, a i da zbog tebe zadovoljstvo bude,

29 - Al-Fajr (The Dawn) - 029

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
pa uđi među robove Moje

30 - Al-Fajr (The Dawn) - 030

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
i uđi u Džennet Moj!

Scroll to Top