البلد

 

Al-Balad

 

The City

1 - Al-Balad (The City) - 001

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Betohem për këtë vend,[404]
[404] Mekën.

2 - Al-Balad (The City) - 002

وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
në të cilin ti je i lirë (o Muhamed),[405]
[405] Pra, “ti je i lirë t’i luftosh armiqtë e tu” ose “je i lirë nga gjynahet”. Sipas një interpretimi tjetër: “ti je banor i këtij qyteti”.

3 - Al-Balad (The City) - 003

وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
dhe për atë që lind e për atë që është i lindur,

4 - Al-Balad (The City) - 004

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
se, në të vërtetë, Ne e kemi krijuar njeriun për të luftuar në vështirësi![406]
[406] Pra, të luftojë për të shpëtuar shpirtin.

5 - Al-Balad (The City) - 005

أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
A mendon ai se askush nuk ka pushtet mbi atë?

6 - Al-Balad (The City) - 006

يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Ai thotë: “Kam shpenzuar pasuri të pamasë!”

7 - Al-Balad (The City) - 007

أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Vallë, a mendon ai se nuk e ka parë askush?

8 - Al-Balad (The City) - 008

أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
A nuk i kemi dhënë Ne atij dy sy,

9 - Al-Balad (The City) - 009

وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
edhe gjuhë, edhe dy buzë,

10 - Al-Balad (The City) - 010

وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
dhe ia kemi bërë të qarta të dyja rrugët?[407]
[407] Rrugën e së mirës dhe rrugën e së keqes.

11 - Al-Balad (The City) - 011

فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Atëherë, le të ndjekë rrugën e vështirë!

12 - Al-Balad (The City) - 012

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
E kush mund të ta shpjegojë ty se ç’është rruga e vështirë?

13 - Al-Balad (The City) - 013

فَكُّ رَقَبَةٍ
Ajo është të lirosh një skllav

14 - Al-Balad (The City) - 014

أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
ose të ushqesh në një ditë zie

15 - Al-Balad (The City) - 015

يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
jetimin e afërm

16 - Al-Balad (The City) - 016

أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
ose të varfrin e mjerë.

17 - Al-Balad (The City) - 017

ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Veç kësaj, (njeriu duhet) të jetë nga ata që besojnë, që e këshillojnë njëri-tjetrin për durim dhe e këshillojnë për mëshirë.

18 - Al-Balad (The City) - 018

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Këta janë njerëzit e krahut të djathtë.

19 - Al-Balad (The City) - 019

وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Ndërsa ata që i mohojnë shpalljet Tona, ata janë njerëzit e krahut të majtë.

20 - Al-Balad (The City) - 020

عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
Mbi ata do të jetë zjarri i mbyllur.

Scroll to Top