النجم
An-Najm
The Star
1 - An-Najm (The Star) - 001
وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
૧. સિતારાઓની કસમ! જ્યારે તે આથમવા લાગે.
2 - An-Najm (The Star) - 002
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
૨. તમારા સાથી ન તો રસ્તાથી ભટકેલા છે અને ન તો પથભ્રષ્ટ છે.
3 - An-Najm (The Star) - 003
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
૩. તેઓ પોતાની ઇચ્છા પ્રમાણે કોઇ વાત નથી કરતા.
4 - An-Najm (The Star) - 004
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
૪. જે કઈ તેઓ કહે છે, તે વહી હોય છે, જે તેમના પર ઉતારવામાં આવે છે.
5 - An-Najm (The Star) - 005
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
૫. તેમને એક મજબુત શક્તિશાળી (ફરિશ્તા)એ શિક્ષા આપી છે.
6 - An-Najm (The Star) - 006
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
૬. જે શક્તિશાળી છે. પછી તે સામે આવી ઉભો થઇ ગયો.
7 - An-Najm (The Star) - 007
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
૭. અને તે ઊંચા આકાશના કિનારા પર હતો.
8 - An-Najm (The Star) - 008
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
૮. પછી નજીક થયો અને ઉતરી આવ્યો.
9 - An-Najm (The Star) - 009
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
૯. બસ! તે બે કમાનોનાં અંતર બરાબર આવી ગયો, પરતું તેના કરતા પણ વધારે નજીક
10 - An-Najm (The Star) - 010
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
૧૦. બસ! તેણે અલ્લાહના બંદાને વહી પહોંચાડી જે કંઇ પણ પહોંચાડવાનું હતું.
11 - An-Najm (The Star) - 011
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
૧૧. જે કંઇ તેણે આંખો વડે જોયું હતું, દિલે તેને જુઠ્ઠું ન સમજ્યું.
12 - An-Najm (The Star) - 012
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
૧૨. શું તમે તે વાત વિશે ઝધડો કરી રહ્યા છો, જે તેણે આંખો વડે જોયું છે.
13 - An-Najm (The Star) - 013
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
૧૩. (જિબ્રઇલ) ને તમે બીજી વખત પણ જોયા હતા.
14 - An-Najm (The Star) - 014
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
૧૪. સિદરતુલ્ મુન્તહા પાસે.
15 - An-Najm (The Star) - 015
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
૧૫. તેની જ પાસે જન્નતુલ્ મઅવા છે.
16 - An-Najm (The Star) - 016
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
૧૬. જ્યારે કે સિદરહને છુપાવી રાખતી હતી તે વસ્તુ, જે તેના પર પડતી હતી.
17 - An-Najm (The Star) - 017
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
૧૭. (પયગંબરની) આંખમાં ન તો ઝાંખ પડી અને ન તો હદથી આગળ વધી.
18 - An-Najm (The Star) - 018
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
૧૮. નિ;શંક તેણે પોતાના પાલનહારની મોટી મોટી નિશાનીઓમાંથી કેટલીક નિશાનીઓ જોઇ લીધી.
19 - An-Najm (The Star) - 019
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّـٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
૧૯. શું તમે લાત અને ઉઝ્ઝાને જોયા?
20 - An-Najm (The Star) - 020
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
૨૦. અને મનાત્ જે ત્રીજા છે.
21 - An-Najm (The Star) - 021
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
૨૧. શું તમારા માટે પુત્રો અને અલ્લાહ માટે પુત્રીઓ છે?
22 - An-Najm (The Star) - 022
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
૨૨. આ તો હવે ખુબ જ અન્યાય ની વાત છે.
23 - An-Najm (The Star) - 023
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
૨૩. ખરેખર આ તો એક નામ છે, જે તમે અને તમારા બાપ-દાદાઓએ રાખી લીધા છે. અલ્લાહ તઆલાએ તેના માટે કોઇ પુરાવા નથી ઉતારયા, આ લોકો તો ફકત પોતાના અનુમાનનું અનુસરણ કરી રહ્યા છે, અથવા પછી તે વસ્તુની જે તેમના દિલ ઈચ્છતા હોય, ખરેખર તેમના પાલનહાર તરફથી તેમની પાસે હિદાયત આવી પહોંચી છે.
24 - An-Najm (The Star) - 024
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
૨૪. શું દરેક વ્યક્તિ જે ઇચ્છે, તે તેને મળી જાય છે?
25 - An-Najm (The Star) - 025
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
૨૫. આખિરત અને દુનિયામાં અધિકાર તો ફક્ત અલ્લાહને જ છે.
26 - An-Najm (The Star) - 026
۞وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
૨૬. અને આકાશોમાં ઘણા ફરિશ્તાઓ છે, જેમની શિફારીશ કંઇ પણ ફાયદો નહીં પહોચાડી શકે, પરંતુ અલ્લાહ તઆલા જેને ઈચ્છે તેને શિફારિશ કરવાની પરવાનગી આપી શકે છે, અને તે તેના પર રાજી પણ હોય.
27 - An-Najm (The Star) - 027
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
૨૭. નિ:શંક જે લોકો આખિરત પર ઇમાન નથી લાવતા તેઓ ફરિશ્તાઓને સ્ત્રીઓના નામ આપી દે છે.
28 - An-Najm (The Star) - 028
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
૨૮. જો કે તેઓને આ વિશે કંઇ પણ જ્ઞાન નથી. તેઓ ફકત પોતાના અનુમાનનું અનુસરણ કરી રહ્યા છે. અને નિ:શંક અનુમાન સત્ય સામે કંઇ કામ નથી આવતું.
29 - An-Najm (The Star) - 029
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
૨૯. જે લોકો મારી યાદથી મોઢું ફેરવે છે, તમે તેની પરવા ન કરશો, આવો વ્યક્તિ દુનિયાના જીવન સિવાય કઈ નથી ઈચ્છતો.
30 - An-Najm (The Star) - 030
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
૩૦. આ જ તેઓના જ્ઞાનની સીમા છે. તમારો પાલનહાર તેઓને ખુબ જ જાણે છે જે તેના માર્ગથી ભટકેલા છે. અને તેને પણ ખુબ જ જાણે છે જે તેના માર્ગ પર છે.
31 - An-Najm (The Star) - 031
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
૩૧. અને અલ્લાહનું જ છે જે કંઇ આકાશોમાં છે અને જે કંઇ ધરતીમાં છે, જેથી અલ્લાહ તઆલા ખરાબ કાર્ય કરવાવાળાને તેમના કર્મોનો બદલો આપે અને સારા કર્મ કરવાવાળાઓને સારો બદલો આપે.
32 - An-Najm (The Star) - 032
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَـٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
૩૨. જે લોકો મોટા ગુનાહો અને અશ્ર્લિલતા કાર્યોથી બચે છે, (તેઓને પણ ખુબ જાણે છે) હાં કોઇ નાના ગુનાહ સિવાય, (એટલે કે થઇ જાય) નિ:શંક તારો પાલનહાર વ્યાપક માફીવાળો છે, તે તમને ખુબ સારી રીતે જાણે છે, જ્યારે કે તેણે તમને ધરતી માંથી પેદા કર્યા અને જ્યારે કે તમે તમારી માતાઓના ગર્ભમાં બાળક હતા, બસ! તમે પોતાની પવિત્રતા પોતે જ બયાન ન કરો, તે જ ડરવાવાળાઓને ખુબ જ જાણે છે,
33 - An-Najm (The Star) - 033
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
૩૩. શું તમે તેને જોયો, જેણે મોઢું ફેરવી લીધું?
34 - An-Najm (The Star) - 034
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
૩૪. ઘણું જ ઓછુ આપ્યું અને હાથ પણ રોકી લીધા.
35 - An-Najm (The Star) - 035
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
૩૫. શું તેને અદ્ર્શ્યનું જ્ઞાન છે કે તે (બધુ જ) જોઇ રહ્યો છે?
36 - An-Najm (The Star) - 036
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
૩૬. શું તેની પાસે આ બધી વાત નથી પહોચી, જે મૂસાના સહિફામાં છે.
37 - An-Najm (The Star) - 037
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
૩૭. અને પ્રમાણીક ઇબ્રાહીમના પુસ્તિકાઓમાં પણ છે.
38 - An-Najm (The Star) - 038
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
૩૮. કે કોઇ વ્યક્તિ બીજાનો ભાર નહીં ઉઠાવે.
39 - An-Najm (The Star) - 039
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
૩૯. અને એ કે દરેક વ્યક્તિ માટે તે જ છે, જેનો પ્રયાસ તેણે પોતે જ કર્યો છે.
40 - An-Najm (The Star) - 040
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
૪૦. અને એ કે નિ;શંક તેનો પ્રયાસ નજીકમાં જ જોવામાં આવશે.
41 - An-Najm (The Star) - 041
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
૪૧. પછી તેને પુરે પુરો બદલો આપવામાં આવશે.
42 - An-Najm (The Star) - 042
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
૪૨. અને એ કે તમારા પાલનહાર તરફ જ અંતિમ ઠેકાણું છે.
43 - An-Najm (The Star) - 043
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
૪૩. અને એ કે તે જ હસાવે છે અને તે જ રડાવે છે.
44 - An-Najm (The Star) - 044
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
૪૪. અને એ કે તે જ મૃત્યુ આપે છે અને તે જ જીવિત કરે છે.
45 - An-Najm (The Star) - 045
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
૪૫. અને એ કે તેણે જ જોડકા એટલે કે નર અને માદા પેદા કર્યા છે.
46 - An-Najm (The Star) - 046
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
૪૬. ટીપા વડે જ્યારે કે (ગર્ભમાં) ટપકાવવામાં આવે છે.
47 - An-Najm (The Star) - 047
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
૪૭. અને એ કે તેના જ શિરે બીજી વખત જીવિત કરવાનું છે.
48 - An-Najm (The Star) - 048
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
૪૮. અને એ કે તે જ ધનવાન બનાવે છે અને તે જ લાચાર કરે છે.
49 - An-Najm (The Star) - 049
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
૪૯. અને એ કે તે જ શિઅરા (તારાનું નામ)નો રબ છે.
50 - An-Najm (The Star) - 050
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
૫૦. અને એ કે તેણે જ પ્રથમ આદને નષ્ટ કર્યા છે.
51 - An-Najm (The Star) - 051
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
૫૧. અને ષમૂદીયોને પણ (જેમાથી) એકને પણ બાકી ન છોડયા.
52 - An-Najm (The Star) - 052
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
૫૨. અને આ પહેલા નૂહની કોમને (પણ નષ્ટ કરી), નિ:શંક તેઓ ખુબ જ જાલિમ અને બળવાખોર હતા.
53 - An-Najm (The Star) - 053
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
૫૩. અને મુઅતફીકા (શહેર અથવા ફેરવેલી વસ્તીઓને) તેણે જ ફેરવી નાખી.
54 - An-Najm (The Star) - 054
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
૫૪. પછી તેમના પર (નષ્ટતા) છવાઈ ગઈ, જેણે તે વસ્તીના લોકોને સપૂર્ણ ઢાંકી લીધા.
55 - An-Najm (The Star) - 055
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
૫૫. બસ! હે માનવી તુ પોતાના પાલનહારની કઇ કઇ નેઅમતો ઉપર શંકા કરીશ.
56 - An-Najm (The Star) - 056
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
૫૬. આ (પયગંબર) પણ પેહલા ડરાવનાર પયગંબરોની જેમ જ ડરાવનાર છે.
57 - An-Najm (The Star) - 057
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
૫૭. કયામત નજીક આવી ગઇ.
58 - An-Najm (The Star) - 058
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
૫૮. અલ્લાહ સિવાય તેને હટાવી શકે તેઓ કોઈ નથી.
59 - An-Najm (The Star) - 059
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
૫૯. બસ! શું તમે આ વાતથી નવાઇ પામો છો.
60 - An-Najm (The Star) - 060
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
૬૦. અને હસો છો. રડતા નથી.
61 - An-Najm (The Star) - 061
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
૬૧. (પરંતુ) તમે રમત-ગમતમાં પડી તેનાથી ગાફેલ થઇ ગયા છો.
62 - An-Najm (The Star) - 062