الذاريات
Adh-Dhariyat
The Winnowing Winds
1 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 001
وَٱلذَّـٰرِيَٰتِ ذَرۡوٗا
૧. તે હવાઓની કસમ! જે માટીને ઉડાવીને વિખેરી નાખે છે.
2 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 002
فَٱلۡحَٰمِلَٰتِ وِقۡرٗا
૨. પછી તેની (કસમ) જે (વાદળોનો) ભાર ઉઠાવી રાખે છે.
3 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 003
فَٱلۡجَٰرِيَٰتِ يُسۡرٗا
૩. પછી તેની (કસમ) જે ધીમે ધીમે ચાલે છે.
4 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 004
فَٱلۡمُقَسِّمَٰتِ أَمۡرًا
૪. પછી તેમની (કસમ) જે વસ્તુઓને વિભાજીત કરે છે.
5 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 005
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٞ
૫. નિ:શંક તમને જે વચનો આપવામાં આવે છે, (બધા) સાચા વચનો છે.
6 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 006
وَإِنَّ ٱلدِّينَ لَوَٰقِعٞ
૬. અને નિ:શંક ન્યાયનો (દિવસ) જરૂર આવશે.
7 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 007
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡحُبُكِ
૭. કસમ છે, વિવિધ માર્ગોવાળા આકાશની.
8 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 008
إِنَّكُمۡ لَفِي قَوۡلٖ مُّخۡتَلِفٖ
૮. તમે (આખિરત વિશે) વિવિધ પ્રકારની વાતો કરો છો.
9 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 009
يُؤۡفَكُ عَنۡهُ مَنۡ أُفِكَ
૯. (આખિરતની સત્યતાથી) તે જ મોઢું ફેરવે છે, જેને સત્યથી ફેરવી દેવામાં આવ્યો છે.
10 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 010
قُتِلَ ٱلۡخَرَّـٰصُونَ
૧૦. નષ્ટ થાય, કાલ્પનિક વાતો કરવાવાળા.
11 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 011
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ
૧૧. જેઓ એટલા બેદરકાર છે કે બધું જ ભુલાવી બેઠા છે.
12 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 012
يَسۡـَٔلُونَ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلدِّينِ
૧૨. પુછે છે કે બદલાનો દિવસ કયારે આવશે?
13 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 013
يَوۡمَ هُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ يُفۡتَنُونَ
૧૩. જે દિવસે આ લોકોને આગમાં તપવવામાં આવશે,
14 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 014
ذُوقُواْ فِتۡنَتَكُمۡ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ
૧૪. (અને કહેવામાં અઆવશે) કે પોતાના ઉપદ્રવનો સ્વાદ ચાખો, આ જ તે અઝાબ છે, જેની તમે ઉતાવળ કરતા હતા.
15 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 015
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَعُيُونٍ
૧૫. નિ:શંક પરહેજગાર લોકો તે દિવસે જન્નતો અને ઝરણાઓમાં હશે.
16 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 016
ءَاخِذِينَ مَآ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُحۡسِنِينَ
૧૬. તેમના પાલનહારે જે કંઇ તેમને આપશે, તેને લઇ રહ્યા હશે, તે આ દિવસ આવતા પહેલા સદાચારી હતા.
17 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 017
كَانُواْ قَلِيلٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مَا يَهۡجَعُونَ
૧૭. તેઓ રાત્રે ખુબ જ ઓછું સૂતા હતા.
18 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 018
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ يَسۡتَغۡفِرُونَ
૧૮. અને સહરી ના સમયે માફી માંગતા હતા.
19 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 019
وَفِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
૧૯. અને તેમના ધનમાં માંગવાવાળાઓ માટે અને માંગવાથી બચનારાઓ બન્ને માટે ભાગ હતો.
20 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 020
وَفِي ٱلۡأَرۡضِ ءَايَٰتٞ لِّلۡمُوقِنِينَ
૨૦. અને મોમિનો માટે તો ધરતી પર ઘણી જ નિશાનીઓ છે.
21 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 021
وَفِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ
૨૧. અને સ્વયં તમારા અસ્તિતવમાં પણ, શું તમે જોતા નથી?
22 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 022
وَفِي ٱلسَّمَآءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ
૨૨. આકાશમાં તમારી રોજી છે, અને તે બધું પણ, જેનું વચન તમને આપવામાં આવે છે.
23 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 023
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقّٞ مِّثۡلَ مَآ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ
૨૩. આકાશ અને ધરતીના પાલનહારની કસમ! આ વાત એવી જ સાચી છે, જેવી કે તમારું વાત કરવું સત્ય છે.
24 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 024
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ضَيۡفِ إِبۡرَٰهِيمَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
૨૪. (હે નબી!) શું તમારી પાસે ઇબ્રાહીમના પ્રતિષ્ઠિત મહેમાનોની ખબર પહોંચી છે?
25 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 025
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَيۡهِ فَقَالُواْ سَلَٰمٗاۖ قَالَ سَلَٰمٞ قَوۡمٞ مُّنكَرُونَ
૨૫. જ્યારે તેઓ ઇબ્રાહીમ પાસે આવ્યા, તો તેમણે સલામ કર્યું, ઇબ્રાહીમે સલામનો જવાબ આપ્યો (અને વિચાર કર્યો કે) આ તો અજાણ્યા લોકો છે.
26 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 026
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجۡلٖ سَمِينٖ
૨૬. પછી ચુપચાપ ઝડપથી પોતાના ઘરવાળાઓ પાસે ગયા અને એક હષ્ટપુષ્ટ વાછરડું (નું માસ) લાવ્યા.
27 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 027
فَقَرَّبَهُۥٓ إِلَيۡهِمۡ قَالَ أَلَا تَأۡكُلُونَ
૨૭. અને તેને તેમની સામે મુકયું. અને કહ્યું તમે ખાતા કેમ નથી?
28 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 028
فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ
૨૮. પછી મનમાં જ તેમનાથી ભયભીત થઇ ગયા, તેમણે કહ્યું “ તમે ભયભીત ન થાવ” અને તેમણે (હઝરત ઇબ્રાહીમ) ને એક જ્ઞાનવાન સંતાનની ખુશખબર આપી.
29 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 029
فَأَقۡبَلَتِ ٱمۡرَأَتُهُۥ فِي صَرَّةٖ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوزٌ عَقِيمٞ
૨૯. બસ! તેમની પત્નિ આગળ વધી અને આશ્ર્ચર્યમાં પોતાના મોઢાં ઉપર હાથ મારતા કહ્યું કે હું તો ઘરડી છું અને સાથે વાંઝણી પણ.
30 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 030
قَالُواْ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡحَكِيمُ ٱلۡعَلِيمُ
૩૦. તેમણે કહ્યું હાં તારા પાલનહારે આવી જ રીતે કહ્યું છે. નિ:શંક તે હિકામ્તવાળો અને જાણવાવાળો છે.
31 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 031
۞قَالَ فَمَا خَطۡبُكُمۡ أَيُّهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
૩૧. (ઇબ્રાહીમે) તે ફરિશ્તાઓને કહ્યું: હે અલ્લાહના મોકલેલા (ફરિશ્તાઓ)! તમારો શું હેતુ છે?
32 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 032
قَالُوٓاْ إِنَّآ أُرۡسِلۡنَآ إِلَىٰ قَوۡمٖ مُّجۡرِمِينَ
૩૨. તેમણે જવાબ આપ્યો કે અમને એક દુરાચારી કોમ તરફ મોકલવામાં આવ્યા છે.
33 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 033
لِنُرۡسِلَ عَلَيۡهِمۡ حِجَارَةٗ مِّن طِينٖ
૩૩. જેથી અમે તેમના પર માટીની કાંકરીઓ વરસાવીએ.
34 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 034
مُّسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُسۡرِفِينَ
૩૪. જે તમારા પાલનહાર તરફથી ચિન્હિત છે, તે સીમાઓનું ઉલ્લંઘન કરનારાઓ માટે.
35 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 035
فَأَخۡرَجۡنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
૩૫. બસ! જેટલા ઇમાનવાળાઓ ત્યાં હતા, અમે તેમને બચાવી લીધા.
36 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 036
فَمَا وَجَدۡنَا فِيهَا غَيۡرَ بَيۡتٖ مِّنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
૩૬. અને અમે ત્યાં મુસલ્માનોનું ફકત એક જ ઘર જોયું.
37 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 037
وَتَرَكۡنَا فِيهَآ ءَايَةٗ لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
૩૭. અને અમે ત્યાં તેમના માટે એક નિશાની છોડી. જે દુ:ખદાયી અઝાબથી ડરે છે.
38 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 038
وَفِي مُوسَىٰٓ إِذۡ أَرۡسَلۡنَٰهُ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ بِسُلۡطَٰنٖ مُّبِينٖ
૩૮. અને મૂસાના (કિસ્સા) માં (પણ અમારા તરફથી) એક નિશાની કે અમે તેને ફિરઓન તરફ સ્પષ્ટ મુઅજિઝા આપી મોકલ્યા.
39 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 039
فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ
૩૯. બસ! તેણે પોતાના સામર્થ્ય ઉપર મોંઢુ ફેરવ્યું અને કહેવા લાગ્યો આ જાદુગર છે અથવા તો પાગલ છે.
40 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 040
فَأَخَذۡنَٰهُ وَجُنُودَهُۥ فَنَبَذۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٞ
૪૦. છેવટે અમે તેને અને તેના લશ્કરને પકડી લીધા અને દરિયામાં નાખી દીધા અને તે હતો જ ધૂત્કારને લાયક.
41 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 041
وَفِي عَادٍ إِذۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمُ ٱلرِّيحَ ٱلۡعَقِيمَ
૪૧. આવી જ રીતે આદનાં કિસ્સામાં (પણ અમારા તરફ થી એક નિશાની છે) જ્યારે અમે તેઓના પર ઉજ્જડ પવન મોકલ્યો.
42 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 042
مَا تَذَرُ مِن شَيۡءٍ أَتَتۡ عَلَيۡهِ إِلَّا جَعَلَتۡهُ كَٱلرَّمِيمِ
૪૨. તે જે વસ્તુ પર પડતી તેને સડી ગયેલા હાડકાની જેમ (ચૂરે ચૂરા) કરી નાખતી હતી.
43 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 043
وَفِي ثَمُودَ إِذۡ قِيلَ لَهُمۡ تَمَتَّعُواْ حَتَّىٰ حِينٖ
૪૩. અને ષમૂદ (ના કિસ્સા)માં પણ (ચેતવણી) છે, જ્યારે તેઓને કહેવામાં આવ્યુ કે તમે થોડાક દિવસો સુધી ફાયદો ઉઠાવી લો.
44 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 044
فَعَتَوۡاْ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَتۡهُمُ ٱلصَّـٰعِقَةُ وَهُمۡ يَنظُرُونَ
૪૪. પરંતુ (આ ચેતવણી આપ્યા છતાં) તેઓએ પોતાના પાલનહારના આદેશનો ભંગ કર્યો, જેથી તેઓના પર વીજળીનો અઝાબ આવી ગયો.
45 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 045
فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مِن قِيَامٖ وَمَا كَانُواْ مُنتَصِرِينَ
૪૫. બસ! ન તો તેઓ ઉભા થઇ શક્યા અને ન તો તેઓ પોતાનો બચાવ કરી શક્યા.
46 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 046
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
૪૬. અને આ પહેલા નૂહની કોમને પણ (નષ્ટ કર્યા હતા), તેઓ પણ ઘણા જ અવજ્ઞાકારી લોકો હતા.
47 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 047
وَٱلسَّمَآءَ بَنَيۡنَٰهَا بِأَيۡيْدٖ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ
૪૭. આકાશને અમે (પોતાના) હાથો વડે બનાવ્યું છે અને નિ:શંક અમે વિસ્તૃત કરવાવાળા છે.
48 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 048
وَٱلۡأَرۡضَ فَرَشۡنَٰهَا فَنِعۡمَ ٱلۡمَٰهِدُونَ
૪૮. અને ધરતીને અમે પાથરણું બનાવી દીધી, અને અમે ખુબ જ સારી રીતે પાથરવાવાળા છે.
49 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 049
وَمِن كُلِّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَا زَوۡجَيۡنِ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ
૪૯. અને દરેક વસ્તુને અમે જોડકામાં પેદા કરી છે. જેથી તમે (તેમનાથી) શિખામણ પ્રાપ્ત કરો.
50 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 050
فَفِرُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
૫૦. બસ! તમે અલ્લાહ તરફ દોડો ભાગો. નિ:શંક હું તમને તેના તરફથી ખુલ્લે ખુલ્લી ચેતવણી આપનારો છું
51 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 051
وَلَا تَجۡعَلُواْ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَۖ إِنِّي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
૫૧. અને અલ્લાહ સાથે બીજા કોઇને પણ ઇલાહ ન ઠેરવો. નિ:શંક હું તમને તેની તરફ ખુલ્લી ચેતવણી આપનાર છું.
52 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 052
كَذَٰلِكَ مَآ أَتَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُواْ سَاحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٌ
૫૨. આવી જ રીતે આ (મક્કાના કાફિરો) પહેલા જે પયગંબર આવ્યા, તેઓએ આ જ કહ્યું કે આ તો જાદુગર છે અથવા તો પાગલ છે.
53 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 053
أَتَوَاصَوۡاْ بِهِۦۚ بَلۡ هُمۡ قَوۡمٞ طَاغُونَ
૫૩. શું આ લોકોએ તે વાતની એકબીજાને વસિયત કરી છે? (ના) પરંતુ આ બધા જ વિદ્રોહી છે.
54 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 054
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَآ أَنتَ بِمَلُومٖ
૫૪. તો તમે તેઓથી મોઢું ફેરવી લો, તમારા પર કોઇ વાંધો નથી.
55 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 055
وَذَكِّرۡ فَإِنَّ ٱلذِّكۡرَىٰ تَنفَعُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
૫૫. અને શિખામણ આપતા રહો, નિ:શંક શિખામણ ઇમાનવાળાઓને ફાયદો પહોંચાડે છે.
56 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 056
وَمَا خَلَقۡتُ ٱلۡجِنَّ وَٱلۡإِنسَ إِلَّا لِيَعۡبُدُونِ
૫૬. મેં જિન્નાત અને માનવીઓને ફકત એટલા માટે જ પેદા કર્યા છે કે તેઓ ફકત મારી જ બંદગી કરે.
57 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 057
مَآ أُرِيدُ مِنۡهُم مِّن رِّزۡقٖ وَمَآ أُرِيدُ أَن يُطۡعِمُونِ
૫૭. ન હું તેમની પાસે રોજી નથી માંગતો અને ન તો મારી ઇચ્છા છે કે તે લોકો મને ખવડાવે.
58 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 058
إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلرَّزَّاقُ ذُو ٱلۡقُوَّةِ ٱلۡمَتِينُ
૫૮. અલ્લાહ તઆલા તો પોતે જ દરેકને રોજી પહોંચાડે છે, શક્તિમાન અને તાકાતવર છે.
59 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 059
فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذَنُوبٗا مِّثۡلَ ذَنُوبِ أَصۡحَٰبِهِمۡ فَلَا يَسۡتَعۡجِلُونِ
૫૯. બસ! જે લોકોએ જુલમ કર્યો છે, તેમની પણ એ જ દશા થશેમ જે દશા તેમના કરતા પહેલા સાથીઓની થઇ, એટલા માટે તે લોકો મારાથી (અઝાબ) માટે ઉતાવળ ન કરે.
60 - Adh-Dhariyat (The Winnowing Winds) - 060