القمر
Al-Qamar
The Moon
1 - Al-Qamar (The Moon) - 001
ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
Näher ist die Stunde (des Gerichts) gekommen, und gespalten hat sich der Mond.
2 - Al-Qamar (The Moon) - 002
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
Und wenn sie ein Zeichen sehen, wenden sie sich ab und sagen: Fortdauernde Zauberei.
3 - Al-Qamar (The Moon) - 003
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
Und sie erklären (es) für Lüge und folgen ihren Neigungen. Doch jede Angelegenheit ist festgesetzt.
4 - Al-Qamar (The Moon) - 004
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
Zu ihnen ist doch von den Berichten gekommen, was reichliche Verweisung enthält,
5 - Al-Qamar (The Moon) - 005
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
eine durchdringende Weisheit. Aber was nützen da die Warnungen?
6 - Al-Qamar (The Moon) - 006
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
So kehre dich von ihnen ab. Am Tag, da der Rufer zu etwas Entsetzlichem ruft,
7 - Al-Qamar (The Moon) - 007
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
werden sie mit gedemütigten Blicken aus den Gräbern herauskommen wie ausschwärmende Heuschrecken,
8 - Al-Qamar (The Moon) - 008
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
zu dem Rufer hastend. Die Ungläubigen werden sagen: Das ist ein schwerer Tag.
9 - Al-Qamar (The Moon) - 009
۞كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
Vor ihnen (schon) bezichtigte das Volk Nuhs (ihren Gesandten) der Lüge. Sie bezichtigten Unseren Diener der Lüge und sagten: Ein Besessener. Und er wurde (von ihnen) gescholten.
10 - Al-Qamar (The Moon) - 010
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
Da rief er seinen Herrn an: Ich bin überwältigt, so leiste Du (mir) Hilfe.
11 - Al-Qamar (The Moon) - 011
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
Da öffneten Wir die Tore des Himmels mit niederströmendem Wasser
12 - Al-Qamar (The Moon) - 012
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
und ließen aus der Erde Quellen hervorströmen; so traf das Wasser zu einer bereits festgesetzten Angelegenheit zusammen.
13 - Al-Qamar (The Moon) - 013
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
Und Wir trugen ihn auf einem Schiff aus Planken und Nägeln,
14 - Al-Qamar (The Moon) - 014
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
das vor Unseren Augen dahinfuhr: (Dies) als Lohn für jemanden, der immer verleugnet worden war.
15 - Al-Qamar (The Moon) - 015
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir ließen es ja als Zeichen zurück. Gibt es aber jemanden, der bedenkt?
16 - Al-Qamar (The Moon) - 016
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
17 - Al-Qamar (The Moon) - 017
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
18 - Al-Qamar (The Moon) - 018
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Die ’Ad bezichtigten (ihren Gesandten) der Lüge. Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
19 - Al-Qamar (The Moon) - 019
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
Wir sandten gegen sie ja einen eiskalten Wind an einem Tag fortdauernden Unheils,
20 - Al-Qamar (The Moon) - 020
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
der die Menschen fortnahm, als wären sie Stämme entwurzelter Palmen.
21 - Al-Qamar (The Moon) - 021
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
22 - Al-Qamar (The Moon) - 022
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
23 - Al-Qamar (The Moon) - 023
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
Die Tamud erklärten die Warnungen für Lüge.
24 - Al-Qamar (The Moon) - 024
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
Sie sagten: Sollen wir denn einem menschlichen Wesen von uns, einem einzelnen, folgen? Dann befänden wir uns wahrlich im Irrtum und Wahnsinn.
25 - Al-Qamar (The Moon) - 025
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
Ist die Ermahnung gerade ihm aus unserer Mitte offenbart worden? Nein! Vielmehr ist er ein selbstgefälliger Lügner.
26 - Al-Qamar (The Moon) - 026
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
Sie werden morgen erfahren, wer der selbstgefällige Lügner ist.
27 - Al-Qamar (The Moon) - 027
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
Wir werden die Kamelstute senden als Versuchung für sie. So warte mit ihnen ab und sei beharrlich.
28 - Al-Qamar (The Moon) - 028
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
Und tu ihnen kund, daß das Wasser zwischen ihnen (und der Kamelstute) zu teilen ist. Jeder Trinkanteil soll (dann abwechselnd) wahrgenommen werden.
29 - Al-Qamar (The Moon) - 029
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
Da riefen sie ihren Gefährten her. Er griff zu und schnitt dann (der Kamelstute) die Sehnen durch.
30 - Al-Qamar (The Moon) - 030
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
Wie waren da Meine Strafe und Meine Warnungen!
31 - Al-Qamar (The Moon) - 031
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
Wir sandten ja gegen sie einen einzigen Schrei, da waren sie (sogleich) wie das vertrocknete Zeug von Viehgehegen.
32 - Al-Qamar (The Moon) - 032
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
33 - Al-Qamar (The Moon) - 033
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
Das Volk Luts erklärte die Warnungen für Lüge.
34 - Al-Qamar (The Moon) - 034
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
Wir sandten ja gegen sie einen Sturm von Steinchen, außer den Angehörigen Luts; Wir erretteten sie im letzten Teil der Nacht
35 - Al-Qamar (The Moon) - 035
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
aus Gunst von Uns. So vergelten Wir, wer dankbar ist.
36 - Al-Qamar (The Moon) - 036
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
Er hatte sie ja vor Unserem gewaltsamen Zupacken gewarnt, sie aber bestritten die Warnungen.
37 - Al-Qamar (The Moon) - 037
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Und sie versuchten ja, ihn in Bezug auf seine Gäste zu überreden (, sie ihnen auszuliefern). Da löschten Wir ihre Augen aus. Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen.
38 - Al-Qamar (The Moon) - 038
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
Und es ereilte sie ja am frühen Morgen eine beständige Strafe.
39 - Al-Qamar (The Moon) - 039
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnungen.
40 - Al-Qamar (The Moon) - 040
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir haben den Qur’an ja leicht zum Bedenken gemacht. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
41 - Al-Qamar (The Moon) - 041
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
Und (auch) zu Fir’auns Leuten kamen ja die Warnungen.
42 - Al-Qamar (The Moon) - 042
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
Sie erklärten alle Unsere Zeichen für Lüge, und da ergriffen Wir sie mit dem Griff eines Unüberwindlichen und Allmächtigen.
43 - Al-Qamar (The Moon) - 043
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَـٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
Sind etwa eure Ungläubigen besser als jene da? Oder gibt es für euch einen Freispruch in den Schriften?
44 - Al-Qamar (The Moon) - 044
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
Oder sagen sie: Wir halten zusammen und werden siegen?
45 - Al-Qamar (The Moon) - 045
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
Die Ansammlung wird gewiß besiegt werden, und sie werden den Rücken kehren.
46 - Al-Qamar (The Moon) - 046
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
Nein! Vielmehr ist die Stunde (des Gerichts) der ihnen versprochene Zeitpunkt. Und die Stunde ist noch schrecklicher und bitterer.
47 - Al-Qamar (The Moon) - 047
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
Gewiß, die Übeltäter befinden sich im Irrtum und Wahnsinn.
48 - Al-Qamar (The Moon) - 048
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
Am Tag, da sie auf ihren Gesichtern ins (Höllen)feuer gezerrt werden: Kostet die Berührung der Sengenden.
49 - Al-Qamar (The Moon) - 049
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
Gewiß, Wir haben alles in (bestimmtem) Maß erschaffen.
50 - Al-Qamar (The Moon) - 050
وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
Und Unser Befehl ist nur ein einziges (Wort), wie ein Augenblick.
51 - Al-Qamar (The Moon) - 051
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
Und Wir haben doch bereits manche Lager gleich euch vernichtet. Aber gibt es jemanden, der bedenkt?
52 - Al-Qamar (The Moon) - 052
وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
Alles, was sie getan haben, (steht) in den Schriften.
53 - Al-Qamar (The Moon) - 053
وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
Alles, ob klein oder groß, wird in Zeilen niedergeschrieben.
54 - Al-Qamar (The Moon) - 054
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّـٰتٖ وَنَهَرٖ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Bächen sein,
55 - Al-Qamar (The Moon) - 055