الطارق
At-Tariq
The Nightcommer
1 - At-Tariq (The Nightcommer) - 001
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ
Mede ͻsoro, ne anadwo-Srafoͻ no di nse.
2 - At-Tariq (The Nightcommer) - 002
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
Na εdeεn na εbεkyerε wo deε εyε Anadwo-Srafoͻ no?
3 - At-Tariq (The Nightcommer) - 003
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
Ɛyε Nsoromma a, εhyerεn papaapa.
4 - At-Tariq (The Nightcommer) - 004
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
Ɔkra biara nni hͻ a, ͻwεnfoͻ nni ne soͻ.
5 - At-Tariq (The Nightcommer) - 005
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
Enti onipa nhwε adeε a yεbͻͻ no firii mu.
6 - At-Tariq (The Nightcommer) - 006
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
Yεbͻͻ no frii nsuo a, epue ba mu.
7 - At-Tariq (The Nightcommer) - 007
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ
Epue fri sisie ne mfem-padeε ntεm.
8 - At-Tariq (The Nightcommer) - 008
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
Ɛyε nokorε sε, Nyankopͻn wͻ tumi sε (onipa wu a) Ɔnyane no san ba nkwa mu bio.
9 - At-Tariq (The Nightcommer) - 009
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
Ɛda a, deε asuma biara bεda adie no,
10 - At-Tariq (The Nightcommer) - 010
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ
(Saa Da no) onipa nni tumi anaa ͻboafoͻ biara.
11 - At-Tariq (The Nightcommer) - 011
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
Mede ͻsoro a, ɛdi nsutͻ ho akͻneaba,
12 - At-Tariq (The Nightcommer) - 012
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
Ne asaase a, ɛbue (ma nnͻbae ne nsuo puepue fri mu) no di nse sε:
13 - At-Tariq (The Nightcommer) - 013
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
Nokorε, saa (Qur’aan yi) yε Asεm a εda nokorε ne nkontompo adie;
14 - At-Tariq (The Nightcommer) - 014
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
Na εnyε fεw die.
15 - At-Tariq (The Nightcommer) - 015
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
Nokorε sε, (abͻneεfoͻ no) rebͻ pͻ (atia Muhammad),
16 - At-Tariq (The Nightcommer) - 016
وَأَكِيدُ كَيۡدٗا
Na Me (Nyankopͻn) nso Merebͻ pͻ.
17 - At-Tariq (The Nightcommer) - 017