البروج

 

Al-Buruj

 

The Mansions of the Stars

1 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 001

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1. Yalli mafdagoogi Íe qaraanal xiibite.

2 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 002

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2. Kaadu Yalli isi naqoosa gaaboysu waamah xagana keenih edde hee ayrol xiibite (woh Qhiyaamah ayró).

3 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 003

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
3. Kaadu sumaaqitée kee, elle sumaaqiteynal xiibite.

4 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 004

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4. Moominiin elle digaaluh Baaxó dageeh qanxise mari abbarsimeh.

5 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 005

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5. Bocot urta gibdi girá elle ursan, (yeemene mara edde carrisoonuh).

6 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 006

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6. Usun woo waqdi tet amol daffeyak yenen.

7 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 007

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7. Usun yeemene maral baahaanamal gaabowwu iyyeenih assalaalaquk sugcn.

8 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 008

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8. Ken kah digaaleenim matan, Yallay mayso leeh fayla lel yeemcneenim akke waytek.

9 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 009

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9. Kaay qaranwaa kee baaxô mülki le (kobor le), kaadu Yalli ummaanim yabali kinniih kaak qellittam matan.

10 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 010

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10.Diggah moominiinih tan labhaa kee moominiinih tan sayyó girat carrise mari, tohuk lakat atoobee weenik, usun jahaannam digaalá Ion. Kaadu ken carrissa digaalá Ion.

11 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 011

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11.Diggah, yeemeneeh meqe taamoomi abbaasite mari, jannatittey guba weeqaytitte как gexxa Ion, toh kaxxa maffaafa kinni.(asallama).

12 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 012

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12.Diggah, ku Rabbik xibix kaxxam gibdi digaalah yabbixe waqdi.

13 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 013

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
13.Diggah usuk ginó suge way tik qimbisaah, ken bayseek geeral ken gacisah.

14 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 014

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14.Kaadu usuk dambi cabtiliiy, kacanu Ie Rabbi moominiinih.

15 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 015

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15. Qarshi Ie Rabbiy nabna Ie kinni.

16 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 016

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16.Isih faxxa haam abe kinni.

17 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 017

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17.Nabiyow isi ambiya dirabbosse Qandeh xaagi koo gufee?

18 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 018

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
18. Firqawnaa kee samuud deqsita mara kinni.

19 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 019

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19. Wonna hinnay koroosite mari ku dirabboysiyyat yan.

20 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 020

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20. Yalli keenik derrek marot ken yabbixe.

21 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 021

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21. Koros kaa elle weelossa inna hinnay, usuk Qhuraanay nabna Ie kinni.

22 - Al-Buruj (The Mansions of the Stars) - 022

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
22. Usuk daccarsime luucih addal yan. (lowcal macfuuz kinnuk).

Scroll to Top