
Постав назву тварини або птиці в порожнє місце
Постав назву тварини або птиці в порожнє місце {وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا (......)} I (пам'ятайте про те) що сказав Муса (отримавши від Аллага одкровення) своєму народу: «Воістину, Аллаг наказує вам заколоти (якусь) (......)» {lo zag (......) ázádit}2 І...
Постав назву тварини або птиці в порожнє місце
Постав назву тварини або птиці в порожнє місце
{وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ إِنَّ الله يَأْمُرُكُمْ أَن تَذْبَحُوا (......)}
I (пам'ятайте про те) що сказав Муса (отримавши від Аллага одкровення)
своєму народу: «Воістину, Аллаг наказує вам заколоти (якусь) (......)»
{lo zag (......) ázádit}2
І (був він викинутий у море i) поглинув його (...), коли він (був) гідний осуду.
وَتَفَقَّدَ الطَّيْرَ فَقَالَ مَا لىَ لَا أَرَى .......... أَمْ كَانَ مِنَ الْغَايِبِينَ}
Тоглядав він [пророк Сулейман] птахів (які були підчинені йому) і (потім) сказав: Чому це я не
бачу (..........)? (Він перебуває за ким-небудь) чи він із (числа) відсутніх?>>
{ فَبَعَثَ الله ......) يَبْحَثُ فِي الْأَرْضِ لِيُرِيَهُ كَيْفَ يُوَارِي سَوْءَةَ أَخِيهِ}
I послав Аллаг (одного) (...), який розкопував землю, щоб показати йому
[вбивцю], як приховати [поховати] тіло його брата.
{قَالَ إِنِّي لَيَحْزُنُنِي أَن تَذْهَبُوا بِهِ وَأَخَافُ أَن يَأْكُلَهُ (......) وَأَنتُمْ عَنْهُ غَافِلُونَ)
5
Сказав (Йакуб): «Воістину, мене, звичайно ж, засмутить, якщо ви з ним підете, і боюся я (якщо
довірю його вам), що з'їсть його ( ), (в той час як) ви будете до нього безтурботні [неуважні]».
D { يَأَيُّهَا (......) ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ}
«О (......)! Увійдіть в своє житло, щоб Сулейман та його війська не розчавили
вас, навіть не помічаючи (цього)».
هذا ا
(Сказав один з них): «Справді, це брат мій, у нього дев'яносто дев'ять (......),
а в мене одна (......)....»
{فَمَثَلُهُ كَمَثَل (......) إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَتْ }
I за прикладом подібний він (...): якщо кинешся на неї (проганяючи її),
висовує язик, і, якщо залишиш її (у спокої), (всеодно)
14
висовує язик.
MahadSunnah

Постав назву тварини або птиці в порожнє місце
Scan QR Code | Use a QR Code Scanner to fast download directly to your mobile device

रोजाको चार्ट: यो डा. हैथम सरहानको रचना हो, जसमा उनले रोजासम्बन्धी महत्वपूर्ण विषयहरूलाई स्पष्ट रूपमा प्रस्तुत गरेका छन्। यसमा फर्ज (अनिवार्य) र मुस्तहब रोजाको उल्लेख गरिएको छ, रोजाको परिभाषा दिइएको छ, ती अवस्थाहरू उल्लेख गरिएको छ जब रोजा गर्नु मक्रूह वा हराम हुन्छ, र रोजासम्बन्धी महत्वपूर्ण फिकही (धार्मिक कानुनी) नियमहरूलाई एउटै तालिकामा समेटिएको छ।[book_badge]
July 6, 2025

ज़कातको चार्ट: यो डा. हैथम सरहानको रचना हो, जसमा उनले ज़कातका फर्ज र मुस्तहब पक्षहरू सम्बन्धी महत्वपूर्ण विषयहरूलाई स्पष्ट पारेका छन्। यसमा ज़कातको परिभाषा, ती सम्पत्तिहरू जुनमाथि ज़कात अनिवार्य हुन्छ, र ती व्यक्तिहरू जसलाई ज़कात दिन सकिन्छ, साथै ज़कातसँग सम्बन्धित महत्वपूर्ण फिकही (धार्मिक कानुनी) नियमहरूलाई एउटै समग्र तालिकामा प्रस्तुत गरिएको छ।[book_badge]
July 6, 2025

ראיות על הנבואה הקוּרָאן יִחְיָא בֶּן אַכְּתַ'ם (בְּכִיר הַקָּאדִים בְּעִירָק בימי הח'ליף הַעַבָּאסִי אַל-מָא'מוּן) אמר: היה לְאַל-מָא'מוּן, כשהיה האמיר באותה תקופה, מועצת דיונים - כלומר, מושב לעימותים דתיים. בין האנשים הנוכחים היה גבר יהודי פניו יפות, בגדיו נאים וריחו נעים.[book_badge]
July 6, 2025