Qualité d’ene musulman

Qualité d’ene musulman
Spread the love

Qualité d’ene musulman

اسم اللغة
الكريولية (موريشيوس)
Creole (Maurice)

و لا تعتدوا.
Pas depasse bans limites

و لا تعثوا في الأرض مفسدين.
et pas agir dans ene façon corrompu par faire désordre lor la terre

و لا تلبسوا الحق بالباطل
Et pas mélange la vérité avec fausseté

و لا تقف ما ليس لك به علم
Et pas galoupe derrière ce qui to pas ena connaissance.

و لا تمش في الأرض مرحا
Et pas marche lor la terre avec orgeuille et l’arrogance

و لا تصعر خدك للناس
Pas vire to visage de bans dimounes avec l’arrogance

و اخفض جناحك للمؤمنين.
Agir avec humilité envers bans croyants

و اغضض من صوتك
et baisse to la voix

و اقصد في مشيك.
et marche avec moderation

و اعرض عن الجاهلين.
et reste loin de bans ignorants

خذ العفو و أمر بالعرف.
Pardonnez et ordonne le bien

ادفع بالتي هي أحسن.
Repousse le mal par ce qui meilleur

ادع إلى سبيل ربك بالحكمة
Invite vers chemin de to Rab (Islam) avec sagesse

لا تبطلوا صدقاتكم بالمن و الأذى
Pas annule to charité (Sadaqah) par faire rappel de to générosité ou par du tort

و لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل
Pas consomme richesse d’ene a l’autre avec injustice

و لا تنابزوا بالألقاب.
Pas lance ene à l’autre par bans sobriquets

و لا يسخر قوم من قوم
Qui ene groupe pas moque ene l’autre groupe

و لا يغتب بعضكم بعضا
Pas malparle ene a l’autre

و لا تجسسوا.
Et pas espionné

إجتنبوا كثيرا من الظن
Evite faire beaucoup soupçon

ادخلوا في السلم كافة
Rentre dans Islam complètement

و إذا حييتم بتحية فحيوا بأحسن منها
Quand to être salué avec ene salutation, saluer avec ce qui meilleur

و بالوالدين إحسانا و ذي القربى و اليتامى
Agir bien envers bans parents, bans proches et bans orphelins

و أطعموا البائس الفقير
Donne à manger a bans pauvres

و لا تتبدلوا الخبيث بالطيب
Pas échange ce qui mauvais (de zotte richesse) par ce qui bon (de richesse bans orphelins)

و آتوا اليتامى أموالهم
Et donne bans orphelins zotte richesse

أنفقوا مما رزقناكم
Dépense depuis ce qui Nous fine donne zotte

و قولوا قولا سديدا
Et dire ene parole correcte et veridique

و قولوا للناس حسنا
Cause dans ene bon façon avec bans dimounes

و لا تعاونوا على الإثم و العدوان
Pas coopérer ene a l’autre dans péché et transgression

و تعاونوا على البر و التقوى
Et coopérer ene a l’autre dans Al- Birr et Taqwa (vertu, la droiture et piété)

و احفظوا أيمانكم
Preserve bans serments (qui zotte fine faire)

و أوفوا بعهد الله إذا عاهدتم
Quand zotte prend ene l'engagement, satisfaire li par l'engagement qui zotte fine prend avec Allah

و أوفوا الكيل إذا كلتم
Donne ene bon mesure quand zotte mesurer

و زنوا بالقسطاس المستقيم
Pèse avec ene balance qui juste et bon

كونوا قوامين بالقسط
Agir tout le temps avec la justice

اعدلوا
Faire la justice